|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Neighborhood #2 (Laika) |
|
| Alexander, our older brother, | Alexander, nosso irmao mais velho, |
| set out for a great adventure. | Saiu para uma grande aventura. |
| He tore our images out of his pictures, | Ele rasgou nossas imagens de suas fotos |
| he scratched our names out of all his letters. | Ele apagaou nossos nomes de todas suas cartas |
| Our mother shoulda just named you Laika! | Nossa mãe deveria apenas te-lo chamado de laika! |
| Come on Alex, you can do it. | Vamos alex, voce consegue. |
| Come on Alex, there’s nothin’ to it. | Vamos alex, não há motivos. |
| If you want somethin’ don’t ask for nothin, | Se você quer algo nao peça por nada |
| if you want nothin’ don’t ask for somethin’! | Se voce nao quer nada não peça pro algo! |
| Our mother shoulda just named you Laika! | Nossa mãe deveria apenas te-lo chamado de laika! |
| It’s for your own good, | É pro seu proprio bem, |
| it’s for the neighborhood! | É pela vizinhança! |
| Our older brother bit by a Vampire! | Nosso irmão mais velho mordido por um vampiro! |
| For a year we caught his tears in a cup. | Por um ano juntamos suas lagrimas numa xícara |
| And now we’re gonna make him drink it. | E agora nós o faremos beber. |
| Come on Alex don’t die or dry up! | |
| Our mother shoulda just named you Laika! | Vamos alex não morra ou seque! |
| It’s for your own good, | |
| it’s for the neighborhood! | |
| When daddy comes home you always start a fight, | Nossa mãe deveria apenas te-lo chamado de laika! |
| so the neighbors can dance in the police disco lights. | É pro seu proprio bem, |
| The police disco lights. | É pela vizinhança! |
| Now the neighbors can dance! | |
| Look at ‘em dance. | |
| Quando papai chega em casa voce sempre começa a briga, | |
| Então os vizinhos podem dançar nas luzes disco da polícia. | |
| As luzes disco da polícia | |
| Agora os vizinhos podem dançar! | |
| Veja-os dançando. | |
