|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bitter |
Amargo |
| | |
| Minutes | Minutos viram horas e horas sangram em dias, isso tem sido por anos agora |
|
Turn into hours |
Desde o problema |
|
And hours |
Você me deixou |
|
Bleed into days |
E eu quero dizer |
|
It's been years now | |
|
Since the trouble | |
|
You left me | |
|
And I wanna say | |
| | |
| I'm not bitter | Eu não sou amargo |
|
But I've seen |
Mas eu tenho visto |
|
Better days |
Dias melhores |
|
I'm not bitter |
Eu não sou amargo |
|
Is it |
É isso |
|
The better man |
O melhor homem que sempre vai embora |
|
That always | |
|
Walks away | |
| | |
| No phone call | Sem telefonema |
|
Or even a letter |
Ou apenas uma carta |
|
No words |
Nenhuma palavra para me causar nenhuma dor |
|
To cause me any pain |
Isso tem sido por anos |
|
It's been years now |
Agora, desde que nenhuma coisa pode me machucar |
|
Since anything |
E até o fim dessa vida |
|
Could hurt me |
Eu acho o meu caminho |
|
And through this life | |
|
I think my way | |
| | |
| I'm not bitter | Eu não sou amargo |
|
But I've seen |
Mas eu tenho visto |
|
Better days |
Dias melhores |
|
I'm not bitter |
Eu não sou amargo |
|
Is it |
É isso, |
|
The better man |
O melhor homem que sempre vai embora? |
|
That always |
Me assista ir embora |
|
Walks away? | |
|
Watch me walk away | |
| | |
| I'm not bitter | Eu não sou amargo |
|
But I've seen |
Mas eu tenho visto |
|
Better days |
Dias melhores |
|
I'm not bitter |
Eu não sou amargo |
|
I'll be |
É isso, |
|
The better man |
O melhor homem que sempre vai embora? |
|
Watch me walk away |
Me assista ir embora |
| | |
| Watch me walk away | Me assista ir embora |
|
(I'm not bitter) |
(Eu não sou amargo) |
|
Watch me walk away |
Me assista ir embora |
|
(I'm not bitter) |
(Eu não sou amargo) |
|
Watch me walk away |
Me assista ir embora |
| | |