|
|
|
| | |
Famous Last Words |
Famosas Últimas Palavras |
| | |
| After the wash | Depois da chuva |
|
Before the fire |
Antes do fogo |
|
I will decay |
Desmancharei-me |
|
Melt in your arms |
Fundido aos seus braços |
|
As the day hits the night |
Quando o dia alcançar a noite |
|
We will sit by candlelight |
Nós sentaremos ante à luz das velas |
|
We will laugh |
Nós riremos |
|
We will sing |
Nós cantaremos |
|
When the saints go marching in |
Quando os santos entrarem marchando |
| | |
| A for a heart | A para o coração |
|
B for a brain |
B para o cérebro |
|
Insects and grass |
Insetos e grama |
|
Are all that remain |
É tudo que permanece |
|
When the light from above |
Quando a luz vinda de cima |
|
Burns a hole straight through our love |
Queimar um buraco redondo através do nosso amor |
|
We will laugh |
Nós riremos |
|
We will sing |
Nós cantaremos |
|
When the saints go marching in |
Quando os santos entrarem marchando |
|
And we will carry war no more |
E nunca mais faremos guerra |
| | |
| All our love and all our of pain | Todo nosso amor e toda nossa dor |
|
Will be but a tune |
Não será mais do que uma canção |
|
The Sun and the Moon |
O sol e a lua |
|
The wind and the rain |
O vento e chuva |
|
Hand in hand we'll do and die |
Mão em mão faremos e morreremos |
|
Listening to the band that made us cry |
Ouviremos a banda que nos faz chorar |
|
We'll have nothing to lose |
Nós não teremos nada a perder |
|
We'll have nothing to gain |
Nós não teremos nada a ganhar |
|
Just to stay this real life situation |
Apenas ficaríamos nessa situação real de vida |
|
For one last refrain |
Para um último refrão |
| | |
| As the day hits the night | Quando o dia alcançar a noite |
|
We will sit by candlelight |
Nós sentaremos ante à luz das velas |
|
We will laugh |
Nós riremos |
|
We will sing |
Nós cantaremos |
|
When the saints go marching in |
Quando os santos entrarem marchando |
|
And we will carry war no more |
E não entraremos mais em guerra |
| | |