|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Advice For The Young At Heart |
Conselho ao jovem de coração |
| | |
| Advice for the young at heart | Conselho ao jovem de coração |
|
Soon we will be older |
Em breve estaremos velhos |
|
When we gonna make it work ? |
Quando faremos isso funcionar? |
| | |
| Too many people living in a secret world | Pessoas demais vivendo em um mundo secreto |
|
While they play mothers and fathers |
Enquanto brincam de mães e pais |
|
We play little boys and girls |
Brincamos de garotinhos e garotinhas |
|
When we gonna make it work ? |
Quando faremos isso funcionar? |
|
I could be happy |
Eu poderia ser feliz |
|
I could be quite naive |
Poderia, por ser tão ingênuo |
|
It's only me and my shadows |
Somos apenas eu e minha sombra |
|
Happy in our make believe |
Felizes em nosso faz-de-contas, em breve... |
|
Soon... | |
| | |
| And with the hounds at bay | E com os cães de caça em nosso encalço |
|
I'll call your bluff |
Eu acusaria o seu blefe pois estaria tudo bem |
|
Cos it would be okay |
Andar nas pontas dos pés todos os dias |
|
To walk on tiptoes everyday | |
| | |
| And when I think of you and all the love that's due | E quando penso em você |
|
I'll make a promise, I'll make a stand |
E em todo o amor devido |
|
Cos to these big brown eyes, this comes as no surprise |
Farei uma promessa, assumirei uma posição |
|
We've got the whole wide world in our hands |
Pois a esses grandes olhos castanhos |
| |
Isso vem sem nenhuma surpresa |
| |
Temos o vasto mundo inteiro em nossas mãos |
| | |
| Advice for the young at heart | Conselho ao jovem de coração |
|
Soon we will be older |
Em breve estaremos velhos |
|
When we gonna make it work ? |
Quando faremos isso funcionar? |
| | |
| Love is promise | O amor é uma promessa |
|
Love is a souvenir |
O amor é um souvenir |
|
Once given |
Uma vez dado, nunca esquecido, nunca deixe-o desaparecer |
|
Never forgotten, never let it disappear |
Esta pode ser a nossa última chance |
|
This could be our last chance |
Quando faremos isso funcionar? |
|
When we gonna make it work ? |
O horário de trabalho acabou |
|
Working hour is over | |
| | |
| And how it makes me weep | E como isso me faz chorar |
|
Cos someone sent my soul to sleep |
Pois alguém mandou alma adormecer |
| |
E quando penso em você |
| |
E em todo o amor devido |
| |
Farei uma promessa, assumirei uma posição |
| |
Pois a esses grandes olhos castanhos |
| |
Isso vem sem nenhuma surpresa |
| |
Temos o vasto mundo inteiro em nossas mãos |
| |
Temos o vasto mundo inteiro em nossas mãos |
| |
Temos o vasto mundo inteiro em nossas mãos |
| | |
| And when I think of you and all the love that's due | Conselho ao jovem de coração |
|
I'll make a promise, I'll make a stand |
Em breve estaremos velhos |
|
Cos to these big brown eyes, this comes as no surprise |
Quando faremos isso funcionar? |
|
We've got the whole wide world in our hands | |
| | |
| Advice for the young at heart | Conselho ao jovem de coração |
|
Soon we will be older |
Em breve estaremos velhos |
|
When we gonna make it work ? |
Quando faremos isso funcionar? |
| | |
| Working hour is over | O horário de trabalho acabou |
|
We can do anyhting that we want |
Podemos fazer qualquer coisa que quisermos |
|
Anything that we feel like doing |
Qualquer coisa que sentirmos vontade |
|
Advice... |
Conselho... |
| | |