|
|
|
| | |
Woman In Chains |
Mulher Acorrentada |
| | |
| You better love loving | Você ama amando, |
|
You better behave |
você age melhor |
|
You better love loving |
Você ama amando, |
|
You better behave |
você age melhor |
|
Woman in Chains |
Mulher acorrentada |
|
Woman in Chains |
Mulher acorrentada |
| | |
| Calls her man | Chame seu homem |
|
"The Great White Hope" |
A Grande Esperança Branca |
|
Says she's fine |
Ela é boa, |
|
She'll always cope |
Ela sempre lutará |
|
Woman in Chains |
Mulher acorrentada |
|
Woman in Chains |
Mulher acorrentada |
| | |
| Well I feel lying and waiting | Bem eu cai na mentira esperando |
|
Is a poor man's deal |
O acordo de um homem pobre |
|
(A poor man's deal) |
Acordo de um homem pobre |
|
And I feel hopelessly weighed down |
E eu abaixo de seus olhos de aço |
|
By your eyes of steel |
Este mundo é louco |
|
(Your eyes of steel) |
Mantém a mulher acorrentada |
|
Well, it's a world gone crazy |
Bem,é um mundo enlouquecido |
|
Keeps Woman in Chains |
Mantém uma mulher acorrentada |
|
Woman in Chains |
Mulher acorrentada |
|
Woman in Chains |
Mulher acorrentada |
| | |
| Trades her soul as skin and bone | Comercializa sua alma como pele e osso |
|
(you better love loving, you better behave) |
Você ama amando, você age melhor |
|
Sells the only thing she owns |
Vende a única coisa que ela tem |
|
(you better love loving, you better behave) |
Você ama amando, você age melhor |
|
Woman in Chains |
Mulher acorrentada |
|
Woman in Chains |
Mulher acorrentada |
| | |
| Men of Stone! | Homens de pedra |
|
Men of Stone! |
Homens de pedra |
| | |
| Well I feel deep in your heart | Bem eu sinto o vazio em seu coração |
|
There are wounds time can't heal |
Há coisas que o tempo não pode curar |
|
(Wounds time can't heal) |
(O tempo não pode curar) |
|
And I feel somebody, somewhere |
E eu sinto que alguém em algum lugar está tentando respirar |
|
Is trying to breathe |
Você sabe o que significa |
|
Well you know what I mean |
Bem, você sabe o que quero dizer... |
|
It's a world gone crazy |
Este mundo é louco |
|
Keeps Woman in Chains |
Mantém a mulher acorrentada |
| | |
| It's under my skin, but out of my hands | Está sob minha pele mas fora das minhas mãos |
|
I'll tear it apart but I won't understand |
Vou me destruir mas não quero compreender |
|
I will not accept the Greatness of Man |
Eu não aceitarei a grandeza do homem |
| | |
| It's a world gone crazy | É um mundo enlouquecido |
|
Keeps Woman in Chains |
Mantém a mulher acorrentada |
|
Gone crazy |
Enlouquecido |
|
Keeps Woman in Chains |
Mantém a mulher acorrentada |
| | |
| So Free Her ... | Então liberte-a... |
| | |