|
|
|
| | |
Drive |
dirigir |
| | |
| It was painted red | Foi pintado de vermelho |
|
The stripe was white |
A faixa era branca |
|
It was 18 feet from val to stern light |
Ela tinha 18 metros de luz val de popa |
|
It was 2nd hand, from a dealer in Atlanta |
Foi 2 mão, de um concessionário em Atlanta |
|
I rode up with daddy when he went there to get her |
Eu andava com o papai quando ele foi até lá para buscá-la |
|
We put on a shine, put on a motor |
Colocamos um brilho, colocar em um motor |
|
Built out of love, it made for water |
Criada por amor, fez para a água |
|
We ran her for years, til' the transister got rotten |
Corremos para o seu ano, transister até 'começou a podre |
|
A piece of my child hood will never be forgotten |
Um pedaço de minha infância, jamais será esquecido |
| | |
| It was just an old plywood boat | Era apenas um velho barco de madeira |
|
A 75 Johnson, an electric choke |
A Johnson 75, um bloqueador elétrico |
|
A young boy two hands on the wheel |
Um jovem rapaz duas mãos no volante |
|
I can't replace the way it made me feel |
Eu não posso substituir a forma como ela me fez sentir |
|
I would turn her sharp, I would make it wide |
Gostaria de transformá-la afiada, eu faria de largura |
|
He said you can't be the way a old wood boat rides |
Ele disse que você não pode ser a maneira como um passeio de barco de madeira antigas |
|
Just a little lake across the Alabama line |
Apenas um pequeno lago em toda a linha de Alabama |
|
But I was king of the ocean |
Mas eu era o rei do oceano |
|
When Daddy let me drive |
Quando meu pai me deixar levar |
| | |
| Just an old half ton short bed ford | Apenas um velho Ford cama meia tonelada curta |
|
My Uncle bought new in 64 |
Meu tio comprou novo em 64 |
|
Daddy got it right cause the engine was smoking |
paizinho acertou com que o motor estava fumando |
|
A couple of burnt valves and he got it going |
Um par de válvulas queimadas e ele conseguiu ir |
|
He'd let me drive her when we haul off a load |
Ele me deixe levá-la quando estamos fora de um curso de carga |
|
Off a dirt strip where we'd dump trash |
Fora de uma faixa de terra onde nós tínhamos um depósito de lixo |
|
Off of thickpin road |
Fora de estrada thickpin |
|
I'd sit up in the seat and stretch my feet to the pedals |
Eu sentar no banco e esticar os pés aos pedais |
|
Smiling like a hero |
Sorrindo como um herói |
|
Who just received his medal |
Quem acaba de receber sua medalha |
| | |
| It was just an old hand me down ford | Foi apenas por uma velha me down ford |
|
With 3 speed on the column and a dent in the door |
Com 3 velocidades na coluna e uma mossa na porta |
|
A young boy two hands on the wheel |
Um jovem rapaz duas mãos no volante |
|
I can't replace the way it made me feel |
Eu não posso substituir a forma como ela me fez sentir |
|
I would press that clutch, and I would keep it right |
Gostaria de imprensa que a embreagem, e gostaria de mantê-lo direito |
|
He would say just a little slower son |
Ele dizia filho um pouco mais lenta |
|
Your doing just fine |
Seu indo muito bem |
|
Just a little dirt road with trash on each side |
Apenas uma estrada de terra com pouco lixo em cada lado |
|
But I was Mario Andretti |
Mas eu estava Mario Andretti |
|
When Daddy let me drive |
Quando meu pai me deixar levar |
| | |
| Im grown up now | estou crescido agora |
|
3 daughters of my own |
3 filhas da minha própria |
|
I let them drive my old jeep |
Eu deixá-los conduzir o meu velho jipe |
|
Across the pastior at our home |
atraves do Pastior em nossa casa |
|
Maybe one day they'll reach back in their file |
Talvez um dia eles vão chegar de volta em seus arquivos |
|
And pull out that old memory |
E retire a memória de idade |
|
And think of me and smile |
E pense em mim e sorrir |
|
And say |
E dizer |
| | |
| It was just an old worn out jeep | Era apenas um velho desgastado jeep |
|
Rusty old floor boards |
Velho oxidado tábuas do assoalho |
|
Hot on my feet |
Quente nos meus pés |
|
A young girl two hands on the wheel |
Uma menina duas mãos no volante |
|
I can't replace the way it made me feel |
Eu não posso substituir a forma como ela me fez sentir |
|
Turn it left, and steer it right |
gire-o esquerdo, e conduzi-la direito |
|
Straighten up girl, your doing just fine |
Endireite acima a menina, o fazendo apenas a multa |
|
Just a little valley by the river where we'd ride |
Só vale um pouco perto do rio onde tínhamos passeio |
|
But I was high on a mountain |
Mas eu estava no alto de uma montanha |
|
When Daddy let me drive |
Quando meu pai me deixar levar |
|
Daddy let me drive |
O paizinho deixou-me conduzir |
|
Oh he let me drive |
Oh, ele me deixou dirigir |
| | |
| She's just old plywood boat | Ela é apenas velho barco contraplacado |
|
With a 75 johnson |
Com um johnson 75 |
|
And electric choke |
E elétrica engasgar |
| | |