|
|
|
| | |
Don't Trust, Don't Fear, Do Not Ask |
Não Confie, Não Tema, Não Questione |
| | |
| Different nights, different people | Noites diferentes, pessoas diferentes |
|
One wants - one doesn't, one loves - one doesn't |
Um quer - outro não, um ama - outro não |
|
Smbd comes off (falls behind), smbd jumps off |
Alguém retira-se (fica para trás), alguém sai para atacar |
|
Smbd will get tired wishing too much |
Alguém se aborrecerá por desejar muito |
| | |
| Smbd will turn wire tight to terminals | Alguém virará um arame apertado para terminais |
|
Smbd will launch new topics |
Alguém iniciará novos tópicos |
|
Smbd is a braggart, smbd is a maniac |
Alguém é arrogante e vaidoso, alguém é um maníaco |
|
Smbd is like u, smbd is like me |
Alguém é como você, alguém é como eu |
| | |
| Don't fire and don't extinguish | Não incendeie e não abranda |
|
Don't trust, don't fear, do not ask |
Não confie, não tema, não questione |
|
And calm down, and calm down! |
E acalme-se, e acalme-se! |
|
Don't trust, don't fear, do not ask |
Não confie, não tema, não questione |
|
Don't trust, don't fear, do not ask |
Não confie, não tema, não questione |
|
Don't trust, don't fear |
Não confie, não tema |
|
Don't trust, don't fear |
Não confie, não tema |
|
Don't trust, don't fear |
Não confie, não tema |
|
And do not ask! |
E não questione! |
| | |
| Somewhere is much of that, what is a few, | Alguém é muito disso, o que é pouco |
|
But there'll be round-up on the roads, |
Mas haverá reunião de fugitivos nas estradas |
|
Smbd will take a risk, smbd will fail, |
Alguém se arriscará, alguém falhará |
|
Smbd will understand, but he won't help |
Alguém entenderá, mas não ajudará |
| | |
| Smbd will leave, smbd'll be back, | Alguém partirá, alguém voltará |
|
Smbd will find a New Sun, |
Alguém encontrará um novo sol |
|
Smbd will back out into the bushes, smbd - into me, |
Alguém voltará aos arbustos, alguém - dentro de mim |
|
Smbd is like u, smbd is like me |
Alguém é como você, alguém é como eu |
| | |
| Don't fire and don't extinguish | Não incendeie e não abranda |
|
Don't trust, don't fear, do not ask |
Não confie, não tema, não questione |
|
And calm down, and calm down! |
E acalme-se, e acalme-se! |
|
Don't trust, don't fear, do not ask |
Não confie, não tema, não questione |
|
Don't trust, don't fear, do not ask |
Não confie, não tema, não questione |
|
Don't trust, don't fear |
Não confie, não tema |
|
Don't trust, don't fear |
Não confie, não tema |
|
Don't trust, don't fear |
Não confie, não tema |
|
And do not ask |
E não questione |
| | |