|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Chelovechki |
Homenzinhos |
| | |
| Noch' - vremya ne dlya sna | Noite - sem tempo pra sonhos |
|
Proch', mrachnye druz'ya |
Só pra amigos distantes e rudes |
|
Svet sevshih batarey |
E na luz de fracas baterias |
|
Beg malen'kih teney |
vemos pequenas sombras correndo |
| | |
| Zvuk nuzhno priglushit' | O volume precisa ser abaixado |
|
Vzglyad luchshe opustit' |
e é melhor diminuir a visão |
|
Styd' prosto otklyuchit' |
Fácil mesmo é desconectar a vergonha |
|
Strah molcha proglotit' |
Mas o medo abocanha silenciosamente |
| | |
| Zakrutilis' karuseli | Carrosséis rodopiaram |
|
Razbezhalis', ne uspeli |
e aceleraram, mas não a tempo |
|
Rasstrelyali karabiny |
Com suas cabines pequenas, |
|
Bystro - podlo, glupo - mimo |
aconteceu depressa - tão brutal que chega a ser ridículo |
| | |
| Razbivayutsya na schast'e | Quebraram com euforia, |
|
Razletayutsya ob stenu |
se estraçalharam nas paredes |
|
Chelovechki na zapchasti |
Homenzinhos em partes divididas, |
|
Chelovechkam na zamenu |
homenzinhos substitutos |
| | |
| B pol do otkaza gaz | Na pista, com gás total, |
|
Ne otkryvaya glaz |
sem ao menos abir os olhos, |
|
Ne vypuskaya par |
sem se cansar, |
|
Ne zazhigaya far |
sem acender as luzes |
| | |
| Nas mozhno polyubit' | Somos capazes de agradar |
|
Nas mozhno razdelit' |
Somos capazes de sermos divididos |
|
Nas mozhno vychitat' |
Somos capazes de sermos subtraídos |
|
Nas mozhno ne schitat' |
Somos capazes de sermos completamente ignorados |
| | |
| Zakrutilis' karuseli | |
|
Razbezhalis', ne uspeli | |
|
Rasstrelyali karabiny | |
|
Bystro - podlo, glupo - mimo | |
| | |
| Razbivayutsya na schast'e | |
|
Razletayutsya ob stenu | |
|
Chelovechki na zapchasti | |
|
Chelovechkam na zamenu | |
| | |
| Zakrutilis' karuseli | |
|
Razbezhalis', ne uspeli | |
|
Rasstrelyali karabiny | |
|
Bystro - podlo, glupo - mimo | |
| | |
| Razbivayutsya na schast'e | |
|
Razletayutsya ob stenu | |
|
Chelovechki na zapchasti | |
|
Chelovechkam na zamenu | |
| | |