|
|
|
| | |
Jo Joutuu Ilta |
O Cair da Noite |
| | |
| Jo joutuu ilta ja tuuli käy yli tumman, synkeän salon, | A noite cai e o vento sopra sobre a escuridão, vastidão florescente |
|
hämy majan verhovi matalan ja kirkkaan uhkean talon. |
O crepúsculo cobre a pobre cabana e a casa grande e rica. |
|
Kun tuntea sais tuon pyhän, lohtua luovan valon! |
Se alguém pudesse sentir o divino, a luz reconfortante |
| | |
| Vaan tähdet lempeän hohteen luo syvyyksiin synkkiin asti. | Porem as estrelas criam um brilho modesto para a mais profunda escuridão |
|
Ja jouluvalkeat loistavat joka paikassa kirkkahasti. |
E as velas de natal brilham por toda a parte tão vivazmente. |
|
Oi Luojamme, sä tule meille johtajaksi! |
Ó senhor, venha nos guiar! |
| | |
| Nyt valkeus voittaa ja synkkyyskin jo murtuu maisilla teillä. | Agora a luz vence e a escuridão cai por terra |
|
Majassa halvimmassakin on sijansa enkeleillä. |
Mesmo a cabana mais pobre tem um espaço para os anjos. |
|
Ja silloin on myös joulurauha parhain meillä. |
E então recebemos a melhor paz de natal |
| | |