|
|
|
| | |
Ciarán's Well |
Poço de Ciarán |
| | |
| Come to me | Venha até mim |
| | |
| Misty cold nights | Noites frias e enevoadas |
|
You'll hear her sigh |
Você ouvirá o suspiro dela |
|
And sing bitter |
e cantará doces |
|
Sweet lullabies |
cantigas gélidas. |
|
For years she prayed |
Por anos ela suplicou |
|
The saints would cast |
Os santos lançariam |
|
A spell for the |
um feitiço para a |
|
Forest to let her go... go... go... go... |
floresta deixá-la ir...ir...ir...ir |
| | |
| She sings... | Ela canta... |
|
She dreams... |
Ela sonha... |
|
She prays... |
Ela suplica... |
| | |
| The black old well | O velho poço negro |
|
Holds ancient tales |
guarda antigas histórias |
|
And makes all |
e faz todos |
|
Wishes come true |
os desejos se tornarem realidade. |
|
So throw your dream |
Então jogue seu sonho |
|
Into the dark |
na escuridão |
|
And Blue will |
e a tristeza virá |
|
Come for you... you... you... you... |
a você...você...você...você |
| | |
| She sings... | Ela canta... |
|
She dreams... |
Ela sonha... |
|
She prays... |
Ela suplica... |
| | |
| She sings... | Ela canta... |
|
she plays... |
Ela toca... |
|
she stays... |
Ela permanece... |
| | |
| "Your safe with me, | "Você está seguro comigo, |
|
come to me and bathe in these sacred, holy waters |
venha até mim e banhe-se nesta santificada água sagrada |
|
Cleanse your soul and mind |
limpe sua alma e mente |
|
I will take your grief away |
Eu levarei sua tristeza para longe |
|
I will release you from your pain, the saints will watch over you. Salvations near, breathe in the life my dear." |
Eu te libertarei de sua dor, os santos irão te vigiar. A salvação proxima, respire na vida minha querida |
| | |
| Ahh Ahhhh | Ahh Ahhhh |
|
Ahh Ahhhh |
Ahh Ahhhh |
| | |