|
|
|
| | |
I'm Not Gay (I Just Wish I Were) |
Eu não sou gay (Eu só queria que eu fosse) |
| | |
| So I say "forget it" while you reach, reach for the shotgun | Então eu digo "esqueça isso" enquanto você alcança, alcança a espingarda |
|
you did it simple, but not close |
você fez o simples, mas não fecha |
|
You did on purpose |
Você fez de propósito |
|
you serve a purpose on your own |
você serve a um próprio propósito |
| | |
| and it was somethin' like a movie's porn | e isso era algo como um filme pornô |
|
and you both all drop your keys to the ignition |
e você quer colocar todas as suas chaves na ignição |
|
Squirm and lock, |
Contorcer e bloquear, |
|
'cause you don't turn that way |
Porque você não volta dessa maneira |
| | |
| I make it | Eu maquiei isso |
|
out like a(n) |
como um |
|
accident all because it's true |
acidente de tudo porque é verdade |
| | |
| I make it | Eu maquiei isso |
|
out like a(n) |
como um |
|
accident all because it's true |
acidente de tudo porque é verdade |
| | |
| I make it (I'll make it...) | Eu maquiei isso (Eu maquiarei isso) |
|
out like a (Right from wrong and...) |
como um (Certo do errado e...) |
|
accident all because it's true |
acidente de tudo porque é verdade |
| | |
| I make it (I'll make it...) | Eu maquiei isso (Eu maquiarei isso) |
|
out like a (right from wrong and...) |
como um (Certo do errado e...) |
|
accident all becuase it's true |
acidente de tudo porque é verdade |
| | |
| I make it out like it's an accident | Eu faço isso como se fosse um acidente |
|
there's a fine line--blue's and purple |
Há uma linha fina - azul e roxo |
|
and I missplaced them |
e eu sinto falta deles colocados |
|
from my eyelids: (they're) commin' out your stereo |
em minhas pálpebras: (eles estão) saindo do seu estéreo |
|
I'm runnin' circles on this town |
Estou círculos correndo nesta cidade |
|
it makes you, oh, so nervous |
isso faz você, oh, tão nervosa |
|
I'm a crash-course in de-sper-ation |
Eu sou um curso intensivo em de-sesper-ação |
| | |
| Break down up apon it | Decompor-se em cima disso |
|
let it get to you a closer way |
deixar isso chegar a você uma maneira fechada |
|
Take time up apon it |
Reserve um tempo em cima disso |
| | |
| (Turn it down while I hold this drama) | (Girando abaixo enquanto eu mantenho este drama) |
|
(Turn it down while) |
(Girando abaixo enquanto) |
| | |
| you were on time | você estava na hora |
|
I wasn't on and |
Eu não estava e |
|
there were keys that |
lá haviam chaves que |
|
made me stronger |
me fizeram mais forte |
|
What did you learn from a month of me? |
O que você aprendeu em um mês de mim? |
|
this? |
isto? |
|
it's only this: |
é só isso? |
|
it's only this: |
é só isso? |
|
it's only this: |
é só isso? |
| | |