|
|
|
| | |
Bring Your Own Bombs |
Bring Your Own Bombs |
| | |
| Why do they always send the poor | Porque eles sempre mandam os pobres? |
| | |
| Barbarisms by Barbaras | Barbaridades por Bárbaros |
|
With pointed heels |
com saltos pontudos |
|
Victorious victories kneel |
Vitórias vitoriosas se ajoelham |
|
For brand new spankin' deals. |
Para novos negócios excepcionais |
|
Marching forward hypocritic and |
Marchando avante, hipócritas e |
|
Hypnotic computers |
Computadores hipnóticos |
|
You depend on our protection |
Você depende de nossa proteção |
|
Yet you feed us lies from the tablecloth |
Ainda assim você nos alimenta com mentiras no tampo da mesa |
| | |
| Everybody's going to the party have a real good time | Todo mundo está indo para a festa para realmente se divertir |
|
Dancing in the desert blowing up the sunshine |
Dançando no deserto, explodindo ao por-do-sol |
| | |
| Kneeling roses disappearing into | Rosas que se ajoelham desaparecem dentro |
|
Moses' dry mouth |
Da boca seca de Moisés |
|
Breaking into Fort Knox stealing |
Invadindo o Fort Knox roubando |
|
Our intentions. |
Nossas intenções |
|
Hangers sitting dripped in oil |
Mãos algemadas derramando petróleo |
|
Crying freedom |
Chorando por liberdade |
|
Handed to obsoletion |
Entregues ao obsoleto |
|
Still you feed us lies from the tablecloth |
Ainda assim você nos alimenta com mentiras da toalha de mesa |
| | |
| Everybody's going to the party have a real good time | Todo mundo está indo para a festa para realmente se divertir |
|
Dancing in the desert blowing up the sunshine. |
Dançando no deserto, explodindo ao por-do-sol |
|
Everybody's going to the party have a real good time |
Todo mundo está indo para a festa para realmente se divertir |
|
Dancing in the desert blowing up the sunshine |
Dançando no deserto, explodindo ao por-do-sol |
| | |
| Blast off | Detona |
|
It's party time |
É hora de diversão |
|
And we don't live in a fascist nation |
E todos nós não vivemos numa nação fascista |
|
Blast off |
Detona |
|
It's party time |
É hora de diversão |
|
And where the fuck are you? |
E onde diabos está você? |
| | |
| Where the fuck are you? | E onde diabos está você? |
|
Where the fuck are you? |
E onde diabos está você? |
| | |
| Why don't presidents fight the war? | Por que os presidentes não lutam na guerra? |
|
Why do they always send the poor? |
Por que eles sempre mandam os pobres? |
|
Why don't presidents fight the war? |
Por que os presidentes não lutam na guerra? |
|
Why do they always send the poor? |
Por que eles sempre mandam os pobres? |
|
Why do they always send the poor? |
Por que eles sempre mandam os pobres? |
|
Why do they always send the poor? |
Por que eles sempre mandam os pobres? |
| | |
| Why do they always send the poor? | Por que eles sempre mandam os pobres? |
| | |
| Kneeling roses disappearing into | Rosas que se ajoelham desaparecem dentro |
|
Moses' dry mouth |
Da boca seca de Moisés |
|
Breaking into Fort Knox stealing |
Invadindo o Fort Knox |
|
Our intentions. |
Roubando nossas intenções |
|
Hangers sitting dripped in oil |
Mãos algemadas derramando petróleo |
|
Crying freedom |
Chorando por liberdade |
|
Handed to obsoletion, |
Entregues ao obsoleto |
|
Still you feed us lies from the tablecloth |
Ainda assim você nos alimenta com mentiras da toalha de mesa |
| | |
| Everybody's going to the party have a real good time | Todo mundo está indo para a festa para realmente se divertir |
|
Dancing in the desert blowing up the sunshine |
Dançando no deserto, explodindo ao por-do-sol |
|
Everybody's going to the party have a real good time |
Todo mundo está indo para a festa para realmente se divertir |
|
Dancing in the desert blowing up the sun... |
Dançando no deserto, explodindo ao por-d |
| | |
| Where the fuck are you? | Onde diabos está você? |
|
Where the fuck are you? |
Onde diabos está você? |
| | |
| Why don't presidents fight the war? | Por que os presidentes não lutam na guerra? |
|
Why do they always send the poor? |
Por que eles sempre mandam os pobres? |
|
Why don't presidents fight the war? |
Por que os presidentes não lutam na guerra? |
|
Why do they always send the poor? |
Por que eles sempre mandam os pobres? |
|
Why do they always send the poor? |
Por que eles sempre mandam os pobres? |
|
Why do they always send the poor? |
Por que eles sempre mandam os pobres? |
| | |
| Why do they always send the poor? | Por que eles sempre mandam os pobres? |
|
Why do they always send the poor? |
Por que eles sempre mandam os pobres? |
|
Why do they always send the poor? |
Por que eles sempre mandam os pobres? |
| | |
| They always send the poor | Eles sempre mandam os pobres |
|
They always send the poor |
Eles sempre mandam os pobres |
| | |