|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Attack |
Atacar |
| | |
| Breathing each other's lives | Respirando a vida dos outros |
|
Holding this in mind |
Guardando isso na mente |
|
That if we fall, we all fall |
Porque se nós caírmos, todos nós cairemos |
|
And we fall alone |
E cairemos sozinhos |
|
The cold insincerity of steel machines |
A fria insinceridade de máquinas de aço |
|
Have consumed our euphoria |
Tem consumido a nossa euforia |
|
Transforming us into muted dreams |
Tranformando-nos em sonhos emudecidos |
|
Dreaming of the day that |
Sonhando com o dia que |
| | |
| We attack | Nós atacaremos |
|
Attack, attack your fetal servitude |
Ataque Ataque sua servitude fetal |
|
We attack |
Nós atacaremos |
|
Attack, attack, attack with pesticide |
Ataque Ataque Ataque, com pesticidas |
|
We attack |
Nós atacaremos |
|
All the years of propaganda |
Todos os anos de propaganda |
|
We shall attack |
Nós devemos atacar |
| | |
| Books illustrate what we already know | Livros ilustram o que todos nós ja sabemos |
|
Candles cry towards the sky |
velas da tentativa para o céu |
|
Racing your flags along polluted coasts |
Mostrando suas bandeiras ao longo das costas poluídas |
|
Dreaming of the day that |
Sonhando com o dia que |
| | |
| We attack | Nós atacaremos |
|
Attack, attack your fetal servitude |
Ataque Ataque, sua servitude fetal |
|
We attack |
Nós atacaremos |
|
Attack, attack, attack with pesticide |
Ataque Ataque Ataque, com pesticidas |
|
We attack |
Nós atacaremos |
|
All the years of propaganda |
Todos os anos de propaganda |
|
We shall attack |
Nós devemos atacar |
| | |
| Attack | Ataque.... |
|
Attack |
Ataque.... |
| | |
| Breathing each other's lives | Respirando a vida dos outros |
|
Holding this in mind |
Guardando isso na mente |
|
That if we fall, we all fall |
Porque se nós caírmos, todos nós cairemos |
|
And we fall alone |
E cairemos sozinhos |
| | |
| Breathing each other's lives | Respirando a mentira de todos os outros |
|
Holding this in mind |
Guardando isso na mente |
|
That if we fall, we all fall |
Porque se nós caírmos, todos nós cairemos |
|
And we fall alone |
E cairemos sozinhos |
| | |
| What's the philosophy of displaced mines The bombing of all homes and | Qual a filosofia de minas desarmadas? O bombardeio de nossas casas |
|
villages Truth is the only sword bleeding minds Bleeding till the day that | |
| | |
| We attack | e vilas |
|
Attack, attack your fetal servitude |
verdade é a única espada sangrando mentes sangrando até o dia em |
|
We attack | |
|
Attack, attack, attack with pesticide | |
|
We attack | |
|
All the years of propaganda | |
|
We shall attack | |
| | |
| Attack all the homes and villages | que |
|
Attack all the schools and hospitals | |
|
You attack all the rapes and pillages | |
|
We shall attack | |
| | |
| We shall attack | Nós atacaremos |
| |
Ataque Ataque, sua servitude fetal |
| |
Nós atacaremos |
| |
Ataque Ataque Ataque, com pesticidas |
| |
Nós atacaremos |
| |
Todos os anos de propaganda |
| |
Nós devemos atacar |
| | |
| | Ataque todas as casas e vilas |
| |
Ataque todas as nossas escolas e hospitais |
| |
Você ataca todas as violações e pilhagens |
| |
Nós devemos atacar |
| | |
| | |