|
|
|
| | |
Incantations Of The Apprentice |
Encantamentos do Aprendiz |
| | |
| Through eerie reach of ancient woods | Através deste caminho assustador de florestas antigas |
|
Where lumbering mists arise |
Onde névoas espessas surgem |
|
I journey for nines moons of the year |
Eu viajei por nove luas do ano |
|
To where a land of legend lies |
Para onde uma terra de lendas jaz |
| | |
| Deep within a stony lamp-lit hall | Dentro de um salão pedregoso iluminado |
|
Under falling grains of sand |
Sob grãos de areia caindo |
|
Magic eyes glance magic pages |
Olhos mágicos examinam páginas mágicas |
|
Turned by magic hands |
Viradas por mãos mágicas |
| | |
| And as he spoke I watched in awe | E enquanto ele falava, eu observava apavorado |
|
A God's aura in his eyes |
Uma aura de Deus em seus olhos |
|
Master of all |
Mestre de todos |
| | |
| Darkness fall - Spirits arise | A Escuridão cai – Espíritos surgem |
|
Lord of Storms - Blacken the skies |
Senhor das Tempestades – Escurece os céus |
| | |
| With heavy breath, I break the seal | Com uma respiração pesada, eu violo as tampas |
|
Howls echo through the room |
Uivos ecoam pela sala |
|
Bloodlettings of a black raven's heart |
Sangria de um coração de um corvo negro |
|
Conjure up the wraiths of doom |
Invocando os fantasmas da perdição |
| | |
| I cannot heed my Master's call | Eu não consigo ouvir o chamado de meu Mestre |
|
Lakes of Fire - writhe and swell |
Lagos de Fogo – se contorcem e se expandem |
|
Foolish eyes - while spying Prophet's pages |
Olhos tolos – enquanto espiam as páginas do Profeta |
|
Unleash Barons of Hell |
Libertam os Barões do Inferno |
| | |
| And as they rose I watched in awe | E enquanto eles surgiam, eu observava apavorado |
|
A God's aura in my eyes |
Uma aura de Deus em meus olhos |
|
Master of all |
Mestre de todos |
| | |
| Darkness fall - Spirits arise | A Escuridão cai – Espíritos surgem |
|
Lord of Storms - Blacken the skies |
Senhor das Tempestades – Escurece os céus |
| | |