|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Johanna |
|
| | |
| Anthony: | Anthony: |
|
I feel you Johanna |
Eu sinto a sua dor,Johanna |
|
I feel you |
Eu sinto a sua dor |
|
Do they think that walls can hide you? |
Eles acham que essas paredes podem te esconder? |
|
Even now I'm at you window |
Agorinha mesmo estou na sua janela |
|
I am in the dark beside you |
Estou nas trevas,ao seu lado |
|
Buried sweetly in your yellow hair |
Mergulhado docemente nos seus cabelos louros |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Sweeney Todd: | Sweeney Todd: |
|
And are you beautiful and pale, |
Você é linda e pálida |
|
With yellow hair, |
Com cabelos loiros |
|
Like her? |
Como ela? |
|
I'd want you beautiful and pale |
Eu gostaria de vê-la linda e pálida |
|
The way I've dreamed you were |
Do jeito que sempre sonhei que você seria |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Anthony: | Anthony: |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Sweeney Todd: | Sweeney Todd: |
|
And if you're beautiful, what then, |
E se você for linda e pálida |
|
With yellow hair, |
Com cabelos loiros |
|
Like wheat? |
Será como ela? |
|
I think we shall not meet again |
Acho que não nos encontraremos novamente |
|
My little dove |
Minha menininha |
|
My sweet |
Minha doce |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Anthony: | Anthony: |
|
I'll steal you |
Eu roubarei você |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Sweeney Todd: | Sweeney Todd: |
|
Good-bye Johanna |
Adeus Johanna |
|
You're gone and yet you're mine |
Você se foi mas ainda é minha filha |
|
I'm fine Johanna |
Estou bem Johanna |
|
I'm fine |
Estou bem |
| | |
| Anthony: | Anthony: |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Beggar Woman: | Beggar Woman: |
|
Smoke! |
Fumaça! |
|
Smoke! |
Fumaça! |
|
Sign of the Devil! |
Sinal do diabo! |
|
Sign of the Devil! |
Sinal do diabo! |
|
C'iy on fire! |
A cidade está em fogo! |
|
Witch! |
Bruxa! |
|
A witch! |
Uma bruxa! |
|
Smell that Sir? |
Sente o cheiro,senhor? |
|
An evil smell! |
Um cheiro diabólico! |
|
Ev’ry night at the Vesper’s Bell! |
Toda noite perto do sino de Vesper! |
|
Smoke that comes from the mouth of Hell! |
Fumaça que vem da boca do diabo! |
|
C'iy on fire! |
A cidade está em fogo! |
|
C'iy on fire! |
Malfeitores! |
|
Mischief! |
Malfeitores! |
|
Mischief! |
Malfeitores! |
|
Mischief! | |
| | |
| Sweeney Todd: | Sweeney Todd: |
|
And if I never hear your voice, |
E mesmo sem nunca ter ouvido sua voz |
|
My turtledove, |
Meu anjinho |
|
My dear |
Minha querida |
|
I still have reason to rejoyce, |
Ainda tenho motivos para me alegrar |
|
The way ahead is clear |
O caminho à frente é limpo |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Anthony (same time as Mr.Todd [below]): | Anthony |
|
I feel you |
Eu sinto a sua dor |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Sweeney Todd: | Sweeney Todd: |
|
And in the darkness |
E na escuridão |
|
When I'm blind with what I can't forget |
Mesmo quando estou cego ainda posso ver |
|
It's always morning in my mind |
Está sempre fresco na minha mente |
|
My little lamb |
Minha menininha |
|
My pet |
Minha pequenina |
|
Johanna |
Johanna |
|
You stay Johanna |
Você continuará sendo,Johanna |
|
(Anthony: Johanna) |
(Anthony: Johanna) |
|
The way I've dreamed you are |
Do jeito que eu sempre sonhei,Johanna |
|
Oh look Johanna |
Ah,olhe, Johanna |
|
A star |
Uma estrela |
|
(Anthony: Buried sweetly in your yellow hair) |
(Anthony: Mergulhado docemente no seu cabelo loiro) |
|
A shooting star |
Uma estrela cadente |
| | |
| Beggar Woman: | Beggar Woman: |
|
There! |
Ali! |
|
There! |
Ali! |
|
Somebody! |
Alguém! |
|
Somebody! |
Alguém! |
|
Look up there! |
Olhe ali! |
|
Didn't I tell you? |
Eu não havia lhe dito? |
|
Smell that air! |
Sinta esse cheiro no ar! |
|
C'iy on fire! |
Cidade em chamas! |
|
Quick! Sir! |
Rápido,senhor, |
|
Run and tell! |
Conte e corra! |
|
More and more like a witch's spell! |
Cada vez mais,como feitiço de bruxa |
|
There it is! |
Lá está, |
|
There it is! |
Lá está! |
|
The unholy smell! |
O cheiro satânico! |
|
Tell it to the Beadle, and police as well! |
Conte para o bedel,e para a polícia também |
|
Tell 'em! |
Conte a eles, |
|
Tell 'em! |
Conte a eles, |
|
Help! |
Ajuda! |
|
Please! |
Por favor! |
|
C'iy on fire! |
Cidade em chamas! |
|
C'it on fire! |
Cidade em chamas! |
|
Mischief! |
Malfeitores! |
|
Mischief! |
Malfeitores! |
| | |
| Sweeney Todd: | Sweeney Todd: |
|
And though I'll think of you, I guess |
E eu pensarei em você |
|
Until the day I die |
Até o dia que eu morrer |
|
I think I miss you less and less |
Mas sinto a sua falta menos e menos |
|
As everyday goes by |
Enquanto os dias passam |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Anthony: | Anthony: |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Sweeney Todd: | Sweeney Todd: |
|
And you'd be beautiful and pale |
E se você for linda e pálida |
|
And look too much like her |
E se parecer muito com ela |
|
If only angels could prevail |
Se apenas os anjos prevalecessem |
|
We'd be the way we were |
Seríamos assim |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Anthony: | Anthony: |
|
I feel you |
Eu sinto a sua dor |
|
Johanna |
Johanna |
| | |
| Sweeney Todd: | Sweeney Todd: |
|
Wake up, |
Acorde |
|
Johanna |
Johanna |
|
Another bright red day |
Outro dia luminoso e vermelho |
|
We learn Johanna |
Nós aprendemos,Johanna |
|
To say |
A dizer |
|
Good-bye |
Adeus |
| | |
| Anthony: | Anthony: |
|
I'll steal you |
Eu roubarei você... |
| | |