Letras de músicas - Letras.mus.br

Terra

Mais Terra

A Little Priest

Sweeney Todd

Composição: Stephen Sondheim
Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar. =) fechar

A Little Priest

Grande Vergonha

Seems a downright shame...Parece uma grande vergonha...
Sweeney todd: “shame?”Sweeney todd: “Vergonha?”
Mrs. lovett: Seems an awful wasteMrs. lovett: É um terrível desperdicio...
Such a nice, plump frame Com um corpo tão robusto
What's his name has... Que aquele tal tem...
Had... Tinha...
Has! Tem!
Nor it can’t be traced Também não pode haver nenhum vestígio.
Business needs a liftO négocios precisam de uma ajudo
Debts to be erased Dívidas para quitas
Think of it as thrift Pense nisso como lucro
As a gift! É um presente!
If you get my drift... Se você entende...
Seems an awful waste...É um terrível desperdício...
I mean, with the price of meat Quero dizer, com o preço da carne como está
What it is quando comprar...
When you get it... Se comprar...
If you get it...
Sweeney todd: “ah!”Sweeney Todd: “Ah!”
Mrs. lovett: good, you got it!Mrs. lovett: Bom que você entendeu!
Take for instance, mrs. mooney and her pie shop!Veja por exemplo, Sra. Mooney tem um loja de tortas!
Business never better, using only pussycats and toast! Os negócio nunca melhoram, usando gatos e massa !
Now a pussy’s good for maybe six or seven at the most! E ainda mais, que os bons são no máximo seis ou sete!
And i’m sure they can’t compare as far as taste! E eu tenho certeza que o gosto é incomparável!
Sweeney todd: Mrs. lovett, what a charming notionSweeney Todd: Mrs. Lovett, que idéia facinante!
Mrs. lovett: Well, it does seem a waste...Mrs. Lovett: Bem, parecia um desperdício...
Sweeney todd: Eminently practicalSweeney Todd: Extremamente útil
And yet appropriate as always! e adequada sempre!
Mrs. lovett, how i did without you all these years Mrs. lovett, como eu pude viver sem você todos esses anos
I’ll never know! Eu nunca saberei!
How delectable! É indetectável!
Also undetectable! Que escolha!
How choice! Que extraordinários!
How rare!
Mrs. lovett: Think about it!Mrs. Lovett: Pense nisso!
Lots of other gentlemen’ll Um monte de senhores
Soon be comin’ for a shave virão para fazer a barba
Won’t they? Não virão?
Think of Pense só
All them Todos eles
Pies! TORTAS!
Sweeney todd: What’s the sound of the world out there?Sweeney Todd: Que som é esse do Mundo lá Fora?
Mrs. lovett: What, mr. todd?Mrs. Lovett: Qual Mr. Todd?
What, mr. todd? Qual Mr. Todd?
What is that sound? Qual é o Som?
Sweeney todd: Those crunching noises pervading the air!Sweeney Todd: Esses ruídos Triturantes que ficam no ar!
Mrs. lovett: Yes, mr. todd!Mrs. lovett: Sim, Mr. Todd!
Yes, mr. todd! Sim, Mr. Todd!
Yes, all around! Sim, em todo lugar!
Sweeney todd: It’s man devouring man, my dearSweeney Todd: É homem devorando outro, minha querida
Sweeney todd: And who are we to deny it in here?Ambos: E quem somos nós para negar isso aqui!
Mrs. lovett: It’s priestMrs. Lovvet: É um Padre. Prove esse pequeno Padre.
Have a little priest
Sweeney todd: Is it really good?Sweeney todd: É realmente bom?
Mrs. lovett: Sir, it’s too good, at least!Mrs. lovett: Ao mesno, é muito bom, Sr.!
Then again, they don’t commit sins of the flesh E ainda por cima, não vem com pedaços da carne.
So it’s pretty fresh Então é muito fresco.
Sweeney todd: Awful lot of fat?Sweeney Todd: Tem muita gordura.
Mrs. lovett: Only where it satMrs. Lovett: Só em alguns lugares.
Sweeney todd: Haven’t you got poet or something like that?Sweeney Todd: Não é melhor um poeta, ou algo daquele jeito?
Mrs. lovett: No, you see, the trouble with poet isMrs. Lovett: Não veja só, o proble com poetas, como você sabe, é a doença.
How do you know it’s deceased? Tente o Padre!
Try the priest!
Lawyer’s rather niceAdvogados são mais adequados
Sweeney todd: If it’s for a priceSweeney Todd: Se for por um preço
Mrs. lovett: Order something else, though, to followMrs. Lovett: Peça outra coisa para quem ninguém engula duas vezes!
Since no one should swallow it twice!
Sweeney todd: Anything that’s lean?Sweeney Todd: Alguma coisa sem gordura?
Mrs. lovett: Well, then, if you’re british and loyalMrs. Lovett: Bem, se você for britânico e leal
You might enjoy royal marine! Gostará de um Marinheiro Real!
Anyway, it’s clean De qualquer jeito é puro.
Though of course, it tastes of wherever it’s been! Tendo o gosto de qualquer lugar onde tenha viajado!
Sweeney todd: Is that squireSweeney Todd: Aquilo é um Fazendeiro
On the fire? No Fogo?
Mrs. lovett: Mercy no, sir, look closerMrs. Lovett: Misericórdia, não, senhor. Olhe de perto
You’ll notice it’s grocer! Verá que é o Merceeiro!
Sweeney todd: Looks thickerSweeney Todd: Parece Gordo
More like vicar! Igual o Vigário!
Mrs. lovett: No, it has to be grocer...Mrs. Lovett: Não, além de ser o Merceeiro...
It’s green! É verde!
Sweeney todd: The history of the world, my love...Sweeney Todd: A história do Mundo, meu amor....
Mrs. lovett: Save a lot of gravesMrs. Lovett: Poupará muitos túmulos
Do a lot of relatives favors Será um favor aos Parentes
Sweeney todd: Is those below serving those up above!Sweeney Todd: É os que estão abaixo, servindo os de cima !
Mrs. lovett: Everybody shavesMrs. Lovett: Todos se barbeiam, haverá bastantes sabores.
So there should be plenty of flavors!
Sweeney todd: How gratifying for once to knowSweeney Todd: Que encantados será, pelo menos uma vez,
Ambos: That those above will serve those down below!Ambos: Os lá de cima servindo os de baixo!
Sweeney todd: "What is that?"Sweeney Todd: "O que é aquilo?"
Mrs. lovett: It’s fopMrs. Lovett: É um Almofadinhas
Finest in the shop O melhor da Loja
Or we have some shepherd’s pie peppered ou teremos Torta de Carne apimentadas com Pastores em cima.
With actual shepherd on top! E eu só comecei...
And i’ve just begun... Aqui o Político, cheio de olho
Here’s the politician, so oily Servido no Guardanapo
It’s served with a doily Prove um!
Have one!
Sweeney todd: Put it on a bunSweeney Todd: Ponha num Pão
Well, you never know if it’s going to run! Não se sabe pra onde irá escapar!
Mrs. lovett: Try the friarMrs. Lovett: Tente o Frade
Fried, it’s drier! Frito e Seco!
Sweeney todd: No, the clergy is reallySweeney Todd: Não, O Clero é, de fato muito Rude e farinheiro!
Too coarse and too mealy!
Mrs. lovett: Then actorMrs. Lovett: Então o Ator
It’s compacter! É condensado!
Sweeney todd: Yes and always arrives overdoneSweeney Todd: E sempre sai bem cozinhado
I’ll come again when you have judge on the menu! E eles vrião novamente quando você tiver Juiz no Menu!
Sweeney Todd:Have charity towards the world, my pet!Sweeney Todd: Faça Caridade para o Mundo, minha querida!
Mrs. lovett: Yes, yes, i know, my love!Mrs. Lovett: Sim, Sim, Eu sei, meu amor!
Sweeney todd: We’ll take the customers that we can get!Sweeney Todd: Nós teremos os clientes que conseguimos!
Mrs. lovett: High-born and low, my loveMrs. Lovett: Bem nascido e pobre, meu amor.
Sweeney todd: We’ll not discriminate great from smallSweeney Todd: Nós não descriminaremos o Grande de Pequeno
No, we’ll serve anyone Não, serviremos qualquer um.
Meaning anyone Mrs. Lovett: Serviremos qualquer um
Mrs. lovett: We’ll serve anyone
Ambos: And to anyoneAmbos: Para Qualquer um !
At all! Sob qualquer condição !
1 voto 3.186 exibiçõesenviada por Bruna 8-), traduzida por Juh B.
Ver mais fotos
Publicidade
StudioSol © 2003 - 2009 Letras.mus.br