|
|
|
| | |
Angels With Dirty Faces |
Anjos Com Faces Sujas |
| | |
| I need this to get me through. | Eu necessito este começar-me completamente |
|
Can't resist, don't want to |
Não posso resistir, e não quero |
|
Believe it, I know it's true. |
Acreditar nisso que eu sei que é verdadeiro. |
|
Can't beat it, don't want to try. |
Eu não posso bater e não quero tentar. |
| | |
| A perfect hell! | Inferno perfeito |
| | |
| It's more to me than you ever will know. | Isso é mais do que você sempre saberá |
|
Down here, where the rest of us fell. |
Para baixo, aqui, onde o descanso de nós |
|
Waste away, nothing left to show, |
Caiu no desperdício afastado com o nada |
|
While I'm in this perfect hell. |
Enquanto eu estou nesse inferno perfeito. |
| | |
| Obsession has begun, | A obsseção começou |
|
Possessed by destruction. |
Possuído pela destruição |
|
How did I get so low? |
Como eu comecei assim baixo |
|
Believe me, no one knows. |
Acredite em mim, ninguém sabe |
|
Sometimes I can't hold on |
Que às vezes eu não posso agüentar |
|
And no one can help me. |
E ninguém pode me ajudar |
| | |
| Now it's got hold of me. (Hold of me) | Agora tem um lado de mim. (lado de mim) |
|
I don't think I can make it through this. |
Eu não acho que posso o fazer com este |
|
Now it's got hold of me. (Hold of me) |
Agora tem um lado de mim. (lado de mim) |
|
The less I do, the more it makes no sense. |
Quando menos eu faço, mais não faz sentido. |
| | |
| I'm walking pollution who's drained by delusions. | Eu sou a poluição andando que drenou por desilusões |
|
On the verge of destruction, I cave in to abduction. |
No verge da caverna da destruição eu desabo ao seqüestro |
|
Thin blood I'm bleeding, my pulse won't stop racing. |
O sangue que eu estou sangrando, meu pulso não parará de competir |
|
Just as my heart explodes. |
Enquanto meu coração exploda |
| | |
| No chance that I could win. | Nenhuma possibilidade que eu poderia ganhar |
|
Too hard to not give in. |
Muti difícil para não dar ceto. |
|
I just don't feel the same, |
Apenas não sinto o mesmo, |
|
'Cause I'm the one to blame. |
Porque eu sou o único culpado. |
|
Sometimes I can't hold on. |
As vezes eu não posso segurar. |
|
And no one can help me. |
E ninguém pode me ajudar. |
| | |
| Now it's got hold of me. (Hold of me) | Agora tem um lado de mim. (lado de mim) |
|
I don't think I can make it through this. |
Eu não acho que posso o fazer com este |
|
Now it's got hold of me. (Hold of me) |
Agora tem um lado de mim. (lado de mim) |
|
The less I do, the more it makes no sense. |
Quando menos eu faço, mais não faz sentido. |
| | |
| Need this to be myself. | Eu necessito disso para mim mesmo |
|
Feels like I need some help. |
Isso faz paracer que eu preciso de alguma ajuda |
|
It's too late to save myself |
É tarde demais para me salvar |
|
Or it's just in my head. |
Ou será que isso só está em minha cabeça |
| | |
| Now it's got hold of me. (Hold of me) | Agora tem um lado de mim. (lado de mim) |
|
I don't think I can make it through this. |
Eu não acho que posso o fazer com este |
|
Now it's got hold of me. (Hold of me) |
Agora tem um lado de mim. (lado de mim) |
|
The less I do, the more it makes no sense. |
Quando menos eu faço, mais não faz sentido. |
| | |
| Now it's got hold of me. (Hold of me) | Agora tem um lado de mim. (lado de mim) |
|
I don't think I can make it through this. |
Eu não acho que posso o fazer com este |
|
Now it's got hold of me. (Hold of me) |
Agora tem um lado de mim. (lado de mim) |
|
The less I do, the more it makes no sense. |
Quando menos eu faço, mais não faz sentido. |
| | |