|
|
|
| | |
Children Of The Bored |
Children Of The Bored |
| | |
| Let me see who's bored... | Deixe-me ver quem está entediado |
|
Let 'em know you're bored... |
Deixe-os saber que você está entediado |
|
Let 'em know you're bored... |
Deixe-os saber que você está entediado |
| | |
| All aboard the bored... | Tudo sobre o tédio |
|
Yea we know you're bored... |
Sim, nós sabemos que você está entediado |
|
Yea we know you're bored... |
Sim, nós sabemos que você está entediado |
| | |
| The children of the... | As crianças do... |
| | |
| Children of the bored... | Crianças do tédio |
|
Children of the bored... |
Crianças do tédio |
|
Children of the bored... |
Crianças do tédio |
|
Children of the... |
Crianças do... |
| | |
| The slogan on the tv says just do it | O "slogan" na tv só diz para fazer |
|
We say just screw it |
Nós dizemos só para oprimir |
|
You say you're living happy ever after |
Você diz que está vivendo feliz e tal |
|
Pardon my laughter |
Perdão, minha filha |
|
I've heard it all before, that sound of silence |
Eu ouvi isso antes, o som do silêncio |
|
Here comes the violence |
Aqui começa a violência |
|
Failure to you and your expectations |
Fracaço pra você e suas expectativas |
|
Economic incarceration |
Encarceragem econômica |
| | |
| Children of the bored... | Crianças do tédio |
|
Children of the bored... |
Crianças do tédio |
|
Children of the bored... |
Crianças do tédio |
|
Children of the... |
Crianças do... |
| | |
| It's plain to see that you can't see my reason | O plano é ver que você não pode ver meu motivo |
|
Can you see my reason? |
Você pode ver meu motivo? |
|
It's plain to see that you've sold out to their treason |
O plano é ver que você tem vendido para a traiçao... |
|
Sold out to the treason |
Vendeu para a traiçao deles |
|
You got the answers to the questions that don't matter |
Você conseguiu as respostas para as perguntas que |
|
Questions that don't matter |
Perguntas que não importam |
|
Now try to explain my pain when my brain splatters |
Agora tente explicar meu plano para minas ondas cerebrais |
|
Splatters, splatters, splatters |
ondas, ondas, ondas |
| | |
| [guitar solo] | [solo de guitarra] |
| | |
| Just admit you're bored... | Só admita que está entediado... |
|
Bored... |
entediado... |
|
Bored... |
entediado... |
|
Bored... |
entediado... |
| | |
| Let 'em know you're bored... | Deixe-os saber que você está entediado |
|
Let 'em know you're bored... |
Deixe-os saber que você está entediado |
|
Let 'em know you're bored, bored, bored, bored, bored, bored! |
Deixe-os saber que você está entediado, entediado, entediado! |
| | |
| Bored! | Entediado! |
| | |
| Yea you know we're bored... | Sim, você sabe que estamos entediados! |
|
Yea you know we're bored... |
Sim, você sabe que estamos entediados! |
|
Yea you know we're bored... |
Sim, você sabe que estamos entediados! |
| | |
| Yea you know we're bored... | Sim, você sabe que estamos entediados! |
|
Yea you know we're bored... |
Sim, você sabe que estamos entediados! |
|
Yea you know we're bored, bored, bored, bored, bored, bored! |
Sim, você sabe que estamos entediados, entediados... |
| | |
| Bored! | Entediado! |
|
Bored! |
Entediado! |
|
Bored! |
Entediado! |
|
Bored! |
Entediado! |
| | |
| Bored! | Entediado! |
|
Bored! |
Entediado! |
|
Bored! |
Entediado! |
|
Bored! |
Entediado! |
| | |
| The children of the... | As crianças do... |
| | |
| Children of the bored... | Crianças do tédio... |
|
Children of the bored... |
Crianças do tédio... |
|
Children of the bored... |
Crianças do tédio... |
|
Children of the... |
Crianças do... |
| | |
| Bored... | Tédio... |
| | |
| Children of the bored... | Crianças do tédio... |
|
Children of the bored... |
Crianças do tédio... |
|
Children of the bored... |
Crianças do tédio... |
|
Children of the... |
Crianças do... |
| | |
| Bored... | Tédio... |
| | |