|
|
|
| | |
Mr. Jones O PequeñA Semblanza De Una Familia Tipo Americana |
Senhor Jones A Pequena História De Uma Famólia Tipo Americana |
| | |
| Mr. Jones toma dos | Senhor Jones toma dois |
|
he's a jungle man, |
Ele é um homem da selva |
|
a mean motherfucker with a dick in his hand |
Um filho da mãe com um pau na mão |
| | |
| Mr. Jones abrió la puerta, | Senhor Jones abriu a porta, |
|
vio a su madre recién muerta |
viu sua mãe morta |
|
y la sangre del chaleco se limpió. |
e o sangue do colete se limpou |
| | |
| Guardó a su madre en el ropero, | Guardou a sua mãe no guarda roupa |
|
le puso más leña al fuego |
colocou mais lenha ao fogo |
|
el invierno muy crudo se avecinó. |
o inverno muito cru está a chegar |
| | |
| Llamó a su esposa y le dijo: | Chamou a sua esposa e disse: |
|
"Mamá está muerta en el ropero" |
Mamãe está morta no guarda roupa |
|
"Por supuesto si yo la asesiné; |
E claro sim eu a assassinei |
|
ella puso mal la mesa, |
ela colocou mal a mesa, |
|
le hundí un hacha en la cabeza |
enterrei um machado na cabeça |
|
y la sangre el tapizado me manchó" |
e o sangue do estofado (sofá) me manchou |
|
Ay que pena nena! |
ai que pena nenem! |
| | |
| Y Mr. Jones trabajaba | E o Senhor Jones |
|
y su esposa asesinaba |
e sua esposa assassinava |
|
y los chicos correteaban por ahí |
e os filhos corriam por ai |
|
se comían los pajaritos, los perros y los gaticos |
comias os passarinhos, os perros, e os gatos |
|
y otros bichos que vagaban por ahí. |
e outros bichos que vagavam por aí. |
| | |
| Y llegó la policía con un carro y dos tranvías | E chego a polícia com um carro e duas viaturas |
|
para toda la familia encarcelar. |
para toda a familia prender |
|
Yo no sé por que el sargento |
E não sei porque o sargento |
|
me lleva al destacamiento |
me leva ao destaque |
|
si somos una familia muy normal |
se somos uma familía muito normal |
|
si somos una familia muy normal |
se somos uma familía muito normal |
|
si somos una familia muy normal. |
se somos uma familia muito normal |
| | |