|
|
|
| | |
Date Rape |
Date Rape |
| | |
| let me tell you about a girl I know | Deixe-me contar sobre uma garota que eu conheço |
|
had a drink about an hour ago |
Ela tomou um drink a uma hora atrás |
|
sittin' in a corner by herself |
Sentada na esquina sozinha |
|
in a bar in downtown hell |
Em um bar no centro do inferno |
| | |
| she heard a noise and she looked to the door | Ela ouviu um barulho e olhou para a porta |
|
and saw a man she'd never seen before |
E viu um homem que nunca tinha visto antes |
|
light skin and light blue eyes |
Pele clara, olhos azuis claros |
|
a double chin and a plastic smile |
Queixo duplo e um sorriso de plástico |
|
well, her heart raced as he walked in the door |
Bem, o coração dela acelerou quando ele entrou pela porta |
|
and took an empty seat next to her at the bar |
E sentou em um lugar vazio ao lado dela no bar |
|
a brand-new car is parked right outside |
Tenho carro novinho estacionado da lado de fora, |
|
"how'd you like to go for a ride?" |
Você gostaria de sair para dar uma volta? |
| | |
| she said "Wait a minute, I have to think..." | Ela disse "espere um pouco, tenho que pensar" |
|
he said "that's fine, may I please buy you a drink?" |
Ele disse "tudo bem, posso te pagar uma bebida?" |
|
one drink turned into three or four |
Uma bebida se tornou em três ou quatro |
|
and they left and got into his car |
E eles saíram e foram para o carro dele |
|
and they drove away some place real far |
E eles foram para um lugar realmente longe |
| | |
| "now, babe, the time has come: | "agora querida, a hora chegou |
|
how'd you like to have a little fun?" |
Gostaria de se divertir um pouco?" |
|
and she said "if we could only please be on our way |
E ela disse, " se fizermos do nosso jeito, |
|
I would not run..." |
Eu não irei fugir" |
| | |
| that's when things got out of control... | Foi aí que as coisas saíram do controle |
| | |
| she didn't want to, he had his way | Ela não queria, mas ele já tinha começado |
|
she said "let's go". he said "no way" |
Ela disse "vamos embora", ele disse "de jeito nenhum" |
|
"come on, babe, it's your lucky day |
"venha queria, é sue dia de sorte |
|
shut your mouth, we're gonna do it my way |
Cale sua boca, nós vamos fazer do meu jeito. |
|
come on, baby, don't be afraid... |
Venha querida, não tenha medo |
|
if it wasn't for date rape, I'd never get laid..." |
Se não fosse por este estupro, eu nunca iria transar." |
| | |
| He finished up, he started the car, | Ele acabou e ligou o carro, |
|
he turned around and drove back to the bar. |
Virou as costas e foi para o bar. |
|
He said, " Now baby, don't be sad, |
Ele disse, " agora querida, não fique triste |
|
In my opinion, you weren't half bad" |
Na minha opinião nem foi tão ruim" |
| | |
| She picked up a rock, threw it at the car, | Ela pegou um edra, e jogou no carro, |
|
hit him in the head, now he's got a big scar. |
Bateu na cabeça dele, agora ele tem uma grande cicatriz. |
|
Come on, party people, won't you listen to me |
Venha, galera de festa, vocês não me ouviram? |
|
Date rape style. |
Date rape style. |
| | |
| Next day, she went to her drawer, | No dia seguinte, ela foi no seu drawer, |
|
looked up her local attorney-at-law |
Procurar por um advogado |
|
went to the phone and filed a police report, |
Pegou o telefone e fez uma queixa na polícia |
|
then she took the guys ass to court. |
Para levar o filha da puta para a corte. |
| | |
| Well, the day he stood in front of the judge, | Bem, o dia que ele foi ver o juiz |
|
he screamed "She lies, that little slut!" |
Ele gritou "esta vadia está mentindo!" |
|
The judge knew that he was full of shit |
O juiz sabia que ele era um merda |
|
and he gave him twenty-five years. |
E deu para ele 25 anos |
|
Now his heart is filled with tears... |
Agora o coração dele está cheio de lágrimas... |
| | |
| One night, in jail it was getting late, | Uma noite, na prisão estava ficando tarde |
|
he was butt-raped by a large inmate |
Ele foi estuprado por um outro cara |
|
and he screamed, but the guards paid no attention |
E ele gritou, mas os guardas não prestaram atenção |
|
to his cries. |
para seus lamentos. |
| | |
| That's when things got out of control. | E aí as coisas saíram do controle |
| | |
| The moral of the date rape story, | A moral da história do estupro, |
|
it does not pay to be drunk and horny.. |
É não pagar por ser bêbado e exitado.. |
|
But that's the way it had to be, |
Mas esse é o jeito que tem q ser |
|
they locked him up and threw away the key. |
Eles prenderam ele e jogaram fora a chave |
|
Well, I can't take pity on men of his kind |
Bom, eu não consigo ter pena de um homem desse tipo |
|
even though he now takes it in the behind |
Mesmo que agora ele leve por trás |
| | |
| But that's the way it had to be | Mas esse é o jeito que tem q ser |
|
they locked him up and threw away the key.. |
Eles prenderam ele e jogaram fora a chave |
|
Well, I can't take pity on men of his kind, |
Bom, eu não consigo ter pena de um homem desse tipo |
|
even though he now takes it in the behind. |
Mesmo que agora ele leve por trás |
| | |
| Date rape! | Date rape! |
| | |
| She didn't want to | Ela não queria |
|
She didn't want to |
Ela não queria |
|
She didn't want to |
Ela não queria |
|
She didn't want to take it. |
Ela não queria ter que agüentar isso. |
| | |