|
|
|
| | |
Wrong Way |
Caminho Errado |
| | |
| Annie's twelve years old in two more she'll be a whore | Annie tem 12 anos de idade daqui a dois anos ela sera uma puta, |
|
Nobody ever told her it's the wrong way |
ninguem nunca disse pra ela esse é o caminho errado. |
|
Don't be afraid with the quickness you'll get laid |
não se assuste com a rapidez que você vai comer ela |
|
For your family get paid it's the wrong way |
para a familia dela receber grana, é o caminho errado; |
| | |
| I gave her all that I had to give | eu dei pra ela tudo que eu tinha para dar, |
|
and I'm gonna make it hard to live |
eu vou fazer isso mais dificil de viver, |
|
Soggy tears runnin' down to her chin |
encharcada de esperma descendo pela sua buchecha |
|
and it ruins up her make up and never wanted it |
e estragando a sua maquiagem eu nunca quis. |
|
A cigarette pressed between her lips |
Um cigarro pressionado entre seus labios |
|
But I'm staring at her tits it's the wrong way |
mas eu fico olhando para suas tetas, é o caminho errado. |
|
Strong if I can but I am only a man |
mais forte do que eu, mas eu sou apenas um homem, |
|
so I take her to the can it's the wrong way |
entao eu levo ela pra ser enrrabada, é o caminho errado. |
|
The only family that she's ever had |
a unica familia que ela jamais teve |
|
was her seven horny brothers and a drunk-ass dad |
são seus 7 irmão tarados e o bebado do caralho do seu pai. |
|
he needed money so he put her on the street |
ele precisava de dinheiro entao à colocou nas ruas, |
|
everything was going fine until the day she met me |
tudo estava tranquilo até o dia que ela me conheceu. |
|
ya happy are ya sad wanna shoot your dad |
feliz é voce triste, voce quer atirar no seu pai, |
|
I'll do anything I can the wrong way |
eu farei qualquer coisa que eu puder no caminho errado. |
|
talk all night try to make it right |
nos conversamos a noite toda e ela tentou fazer do jeito certo, |
|
belive me shit was tight it was the wrong way |
acredite em mim ela era apertadinha, mas era o caminho errado. |
| | |
| Don't run away if ya wanna stay | não fuja se você quer ficar, |
|
'Cuz I ain't here to make ya..whoa no |
pq eu nao estou aqui para fazer pra você, |
|
it's up to you what you really wanna do |
a decisão é por sua conta se você quer realemente, |
|
spend some time in America ha dub style |
gastar seu tempo na america, dub-style |
| | |
| [Jon Blondell solo] | [Jon Blondell solo] |
| | |
| she'll give you all that she got to give | ela vai te dar tudo que ela tem para dar, |
|
but I'm gonna make it hard to live |
mas eu vou fazer isso ficar dificil de viver. |
|
big soggy tears rollin' down to her chin |
grandes lagrimas salgadas descendo por sua buchecha |
|
and it smears up her make up and never wanted |
e estragando sua maquiagem eu nunca quis. |
|
so we ran away And I'm sorry when I say |
então nos afastamos e eu sinto muito quando eu digo |
|
that straight to this very day it was the wrong way |
foi justo esses muitos dias eram o caminho errado, |
|
she took a hike don't matter if I like it or not |
ela pegou uma carona, nao importa se eu gostei ou nao |
|
because she only wants the wrong way |
pq ela so quer o caminho errado |
| | |
| I gave her all that I had to give | eu dei para ela tudo que eu tinha para dar, |
|
she still wouldn't take it..whoa no |
mas ela não estava satisfeita, oh não. |
|
her two brown eyes are leaky like a sive |
seus olhos marrons mentem como um barman |
|
and it still ruins up her make up and never want give |
e destruindo sua maquiagem, eu nunca quis. |
| | |