|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Abyss |
Abismo |
| | |
| I'm out on the open sea | Eu estou fora do mar aberto |
|
the wind is embracing me |
O vento está me envolvendo |
|
I'm watching the setting sun |
Eu estou olhando o sol poente |
|
Far far away from you |
Longe, longe de você |
|
there's not much that I could |
Não há muito que eu poderia fazer |
|
Do you know what's the only way for me |
Você sabe que é o único jeito para mim |
|
Into the depths I fall | |
|
into the unknown darkness I go | |
|
Down, Down, Down | |
|
down, down, down | |
|
falling into the Abyss | |
|
A morning of no recall | |
|
no memory no nothing at all | |
|
the sun is blinding my eyes | |
|
The pain I feel in my head | |
|
I think I go back to bed | |
|
Or should I have just one more | |
|
Into the depths I fall | |
|
into the unknown darkness I go | |
|
Down, Down, Down | |
|
down, down, down | |
|
falling into the Abyss | |
| | |
| | Nas profundezas eu caio |
| |
Dentro da escuridão desconhecida eu vou |
| | |
| | Para baixo, para baixo, para baixo |
| |
Caindo no abismo |
| | |
| | Uma manha sem toque de chamada |
| |
Sem lembranças ou qualquer outra coisa |
| |
O sol está cegando meus olhos |
| |
A dor que sinto em minha mente |
| |
Eu acho que devo voltar pra cama |
| |
Ou eu deveria beber só mais uma |
| | |