|
|
|
| | |
Awaken The Giant |
Acorde o gigante |
| | |
| I’m staring at the wall | Estou fixo na parede |
|
Sick and tired of all |
Doente e cansado de tudo |
|
Manic depression makes me small |
Depressão maníaca me faz rastejar |
|
It makes me crawl |
Torna-me menor |
|
I need some peace of mind |
Necessito de paz |
|
The pressure makes me blind |
A pressão me cega |
|
The labyrinth of pain, the exit I must find |
O labirinto da dor, tenho de encontrar a saída |
|
It’s all inside of me, the answers lie within |
Está tudo dentro de mim, as respostas estão no interior |
|
And all that I can win I take for myself |
E tudo o que posso vencer, guardo para mim |
|
I’m the one who holds the key |
Sou aquele que possui a chave |
|
To all that I can be |
Para tudo que posso ser |
|
My spirit yearns for truth |
Meu espírito anseia pela verdade |
|
It’s learning to be free |
Está aprendendo a ser livre |
| | |
| Through the years | Por anos |
|
I was doing things the wrong way |
Estive fazendo as coisas erradas |
|
But now I’ve changed it is time to say |
Mas agora mudei, é hora de dizer |
| | |
| Awaken the giant | Acorde o gigante |
|
Don’t let it sleep |
Não o deixe dormir |
|
Awaken the giant |
Acorde o gigante |
|
Look deep within |
Procure bem no íntimo |
| | |
| I won’t give up the fight | Não desistirei da luta |
|
Until I see the light |
Até eu ver a luz |
|
I won’t give in |
Não cederei |
|
To the gloominess of life |
À melancolia da vida |
|
The end is in my sight |
O fim está à minha vista |
|
In the middle of darkest night |
No meio da escura noite |
|
I see my future’s bright |
Vejo o esplendor do meu futuro |
|
I’m reaching for new heights |
Estou em busca de novos desafios |
| | |