|
|
|
| | |
Apathy Is A Deathwish |
A apatia é Desejo de morte. |
| | |
| All eyes are focused on the captivating man. | Todos os olhos estão centradas sobre o homem cativante. |
|
His intentions all but clear, |
Todas as suas intenções, mas claro, |
|
sway the crowd with stone in hand. |
balance a multidão com pedra na mão. |
| | |
| Cause we all wait for something else to save us | Causa todos nós esperar outra coisa para nos salvar. |
|
With eyes closed we find it all the differences left us dead. |
Com os olhos fechados todos nós encontrá-la ????? (não esqueça) |
|
Inside, we can't walk the line unconscious. |
Nós não podemos andar a linha inconsciente desta vez. |
|
This time, cause our apathy is a deathwish. |
Causa nossa apatia é um Desejo de morte. |
| | |
| Blank stares across the room taking the dead broadcast | Vazio e estranhas em toda a sala de tomar os mortos? |
|
All ambitions disappear, waiting for our lives to pass. |
Todas as ambições à espera que desapareça a nossa vida a passar. |
|
How long will this last? |
Durante quanto tempo é que este último? |
| | |
| Cause we all wait for something to believe in. | Causa todos nós esperar algo para acreditar Pol. |
|
With all hopes that we might find the answers to what we left. |
Com toda a esperança de que possamos encontrar as respostas para aquilo que nós esquerda. |
|
Inside, we can't walk the life unconscious. |
No interior, não podemos andar a vida inconsciente. |
|
This time, cause our apathy is a deathwish. |
Desta vez, causam a nossa apatia é um Desejo de morte. |
|
Inside, we can't walk the life unconscious. |
No interior, não podemos andar a vida inconsciente. |
|
This time, cause our apathy is a deathwish. |
Desta vez, causam a nossa apatia é um Desejo de morte. |
| | |
| As we look to entertainers to fulfill our hope with life. | Tal como nós olhamos para animadores de cumprir a nossa esperança com a vida. |
|
We dead in our own passions, forfeit our foolish minds. |
Nós afogar nas nossas próprias paixões, para feridas nossas mentes insensato. |
|
When everybody's guilty, no one can prove them right. |
Quando todo mundo é culpado, ninguém pode provar-lhes razão. |
|
And the only race worth running is the fight of human kind. |
E, a única corrida executando vale é a luta da espécie humana. |
|
Human kind. |
Espécie humana. |
|
Dead inside. |
Morto em seu interior. |
|
Indifference will bleed us dry inside. |
Indiferença vai sangrar nós seca no interior. |
| | |
| Inside, we can't walk the life unconscious. | No interior, não podemos andar a vida inconsciente. |
|
This time, cause our apathy is a deathwish. |
Desta vez, causam a nossa apatia é um Desejo de morte. |
|
Inside, we can't walk the life unconscious. |
No interior, não podemos andar a vida inconsciente. |
|
This time, cause our apathy is a deathwish. |
Desta vez, causam a nossa apatia é um Desejo de morte. |
|
A deathwish. |
Um Desejo de morte. |
| | |