|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Page Avenue |
Página do nosso lugar |
| | |
| i still recall every summer night | Eu ainda relembro cada noite de verão |
|
like it was yesterday |
Parece que foi ontem |
|
the time would never end |
O tempo era infinito |
|
and my friends were family |
E os amigos eram minha família |
|
nothing mattered more |
Sem mais problemas... |
|
than the loyalty we had |
Toda a lealdade que tínhamos... |
|
now i'm a world away from everything we shared |
Agora vivo num mundo longe do que compartilhamos. |
| | |
| i had something better | Eu tive algo melhor |
|
waiting ahead |
Espero adiante de novo |
|
i try to take control of my heart |
Eu tentei controlar meu coração |
|
i had something better |
Eu tive algo melhor |
|
but i'll tear it down and i'll tape it up |
Mas apagarei as lembranças e colocarei sob tapete |
|
by my own design i fall |
E o feitiço vira contra o feiticeiro |
| | |
| bring back the days | Traga de volta os dias |
|
three story parking lot |
Aquele monte de histórias embaixo da árvore |
|
the air is never dry |
O ar nunca está limpo |
|
as the city falls asleep, days bleed into the night |
Enquanto a cidade cai no sono, os dias sangram em mim a noite |
| | |
| the tables set the stage | As mesas ajustadas |
|
for a life of memories |
Para uma vida de memórias |
|
but i'm a world away from everything |
Mas eu sou um mundo longe de tudo |
| | |
| i had something better | Eu tive algo melhor |
|
waiting ahead |
Espero adiante de novo |
|
i try to take control of my heart |
Eu tentei controlar meu coração |
|
i had something better |
Eu tive algo melhor |
|
but i'll tear it down and i'll tape it up |
Mas apagarei as lembranças e colocarei sob tapete |
|
by my own design i fall |
E o feitiço vira contra o feiticeiro |
|
apart as time passes by | |
|
i fall apart but the memories never die | |
| | |
| and i still recall every summer night | E eu ainda relembro cada noite de verão |
|
it seems like yesterday but i'm still a world away |
Parece que foi ontem, mas eu ainda vivo num mundo distante |
| |
(mas eu ainda vivo em um mundo longe) |
| | |
| i had something better | Eu tive algo melhor |
|
waiting ahead |
Espero adiante de novo |
|
i try to take control of my heart |
Eu tentei controlar meu coração |
|
i had something better |
Eu tive algo melhor |
|
but i'll tear it down and i'll tape it up |
Mas apagarei as lembranças e colocarei sob tapete |
|
by my own design i fall |
E o feitiço vira contra o feiticeiro |
| | |
| i had something better | Eu tive algo melhor |
|
i had something better |
Eu tive algo melhor |
|
and i fall apart, as time passes |
E eu me distancio, na medida que o tempo passa... |
| | |