|
|
|
| | |
About a Fool |
|
| | |
| Someone standing alone on a hill | Alguém que está sozinho em um monte |
|
I think you're sinking, can't swim or sit still |
Eu penso que você se está afundando, não pode nadar ou se sentar ainda |
|
Still he's waiting there alone |
Ainda está esperando lá sozinho |
|
He's drowning on his own |
Está afogando-se no seus próprios |
| | |
| The fool who fell in love left his heart right in the sink | O tolo que caiu no amor à esquerda sua direita do coração no dissipador |
|
She tore it all to pieces when he left it there |
Rasgou-o todo às partes quando o deixou lá |
|
The fool who fell in love let his heart wash down the drain |
O tolo que caiu no amor deixou seu coração lavar-se abaixo o dreno |
|
She threw away the pieces when he left it there |
Jogou afastado as partes quando o deixou lá |
| | |
| Talkin' to myself | Talkin ' a myself |
|
Fallin' from the shelf |
Fallin ' da prateleira |
| | |
| Still I wonder why I ever let myself take my own advice | Ainda eu quero saber porque eu me deixo sempre fazer exame de meu próprio conselho |
|
Still I wonder why I ever let myself Take my own advice |
Ainda eu quero saber porque eu me deixo sempre fazer exame de meu próprio conselho |
| | |
| Still he's waiting, a man on a hill | Ainda está esperando, um homem em um monte |
|
I think he's drifting, to float on the wind |
Eu penso que drifting, para flutuar no vento |
|
Must be a fool to think he could |
Deve ser um tolo a pensar que poderia |
|
Bring him back to her |
Traga-lheo para trás |
| | |
| A fool who fell in love left his heart right in the sink | Um tolo que caísse no amor à esquerda sua direita do coração no dissipador |
|
She tore it all to pieces when he left it there |
Rasgou-o todo às partes quando o deixou lá |
|
A fool who fell in love let his heart wash down the drain |
Um tolo que caísse no amor deixou seu coração lavar-se abaixo o dreno |
|
She threw away the pieces when he left it there |
Jogou afastado as partes quando o deixou lá |
| | |
| Talkin' to myself | Talkin ' a myself |
|
Fallin' from the shelf |
Fallin ' da prateleira |
| | |
| Still I wonder why I ever let myself take my own advice | Ainda eu quero saber porque eu me deixo sempre fazer exame de meu próprio conselho |
|
Still I wonder why I ever let myself Take my own advice |
Ainda eu quero saber porque eu me deixo sempre fazer exame de meu próprio conselho |
|
Still I wonder why I ever let myself Take my own advice |
Ainda eu quero saber porque eu me deixo sempre fazer exame de meu próprio conselho |
| | |