|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Fragile |
|
| | |
| If blood will flow when flesh and steel are one | Se o sangue fluirá quando a carne e |
|
Drying in the colour of the evening sun |
ferro estiverem |
|
Tomorrow's rain will wash the stains away |
Secando a cor da tarde |
|
But something in our minds will always stay |
ensolarada |
| |
A chuva de amanha lavará as manchas |
| |
longe |
| |
Mas alguma coisa em nossas mentes |
| |
sempre ficará |
| | |
| Perhaps this final act was meant | Talvez esse ato final foi significado |
|
To clinch a lifetime's argument |
para rebitar um argumento da vida |
|
That nothing comes from violence |
Que nada vem pela violência |
|
and nothing ever could |
e nada mesmo poderia |
|
For all those born beneath an angry star |
Por todos aqueles nascidos sobre a |
|
Lest we forget how fragile we are |
estrela zangada |
| |
Nós esquecemos como nós somos frágeis |
| | |
| On and on the rain will fall | Em e sobre a chuva cairá |
|
Like tears from a star |
Como lágrimas de uma estrela |
|
Like tears from a star |
Como lágrimas de uma estrela |
|
On and on the rain will say |
Em e sobre a chuva dirá |
|
How fragile we are |
Como nós somos frágeis |
|
How fragile we are |
Como nós somos frágeis |
| | |
| On and on the rain will fall | Em e sobre a chuva cairá |
|
Like tears from a star |
Como lágrimas de uma estrela |
|
Like tears from a star |
Como lágrimas de uma estrela |
|
On and on the rain will say |
Em e sobre a chuva dirá |
|
How fragile we are |
Como nós somos frágeis |
|
How fragile we are |
Como nós somos frágeis |
|
How fragile we are | |
|
How fragile we are | |
| | |