|
|
|
| | |
Big Lie Small World |
Grande mentira, mundo pequeno |
| | |
| I sat down and wrote this letter | Eu sentei e escrevi essa carta |
|
Telling you that I felt better |
Te contando que eu me sinto melhor |
|
Since you’d gone and I was free |
Desde que você se foi e eu estou livre |
|
I’m so happy |
Estou tão feliz |
| | |
| I have so little time to spare now | Eu tenho tão pouco tempo pra gastar agora |
|
I’m wanted almost everywhere now |
Sou requisitado em quase todo lugar agora |
|
I make out like Casanova |
Faço amor com o Casanova |
|
Friends are always coming over |
Os amigos estão sempre aparecendo |
| | |
| I signed my name as if I meant it | Assinei meu nome como se tivesse a intenção |
|
Sealed it with a kiss and sent it |
Selei com um beijo e mandei |
|
The letter had improved my mood |
A carta melhorou meu humor |
|
Happy in my solitude |
Feliz com minha solidão |
| | |
| But halfway home I changed my tune | Mas na metade do caminho pra casa eu mudei humor |
|
And when I saw my lonely room |
E quando eu vi minha sala solitária |
|
The mirror caught my eye |
O espelho refletiu meu olho |
|
When I sit down I cry |
Quando eu sentei eu chorei |
| | |
| Big lie, small world | Grande mentira, mundo pequeno |
|
Big lie, small world |
Grande mentira, mundo pequeno |
| | |
| I had to intercept that letter | Eu tinha que intercepctar essa carta |
|
Telling you that I was better |
Te contando que eu estava melhor |
|
I raced to catch the postman’s van |
Corri pra alcançar a van do carteiro |
|
He was leaving as I ran |
Ele partia enquanto eu corria |
| | |
| I miss the bus I miss the train | Perdi o ônibus Perdi o trem |
|
I end up walking in the rain |
Acabei andando na chuva |
|
Big dog chased me down the street |
Um cachorro enorme me perseguiu pela rua |
|
I hadn't had a bite to eat |
Não tinha nada pra comer |
| | |
| Feeling sorry for myself | Sentindo pena de mim mesmo |
|
Wishing I was someone else |
Desejando ser outra pessoa |
|
I walked across the city |
Atravessei a cidade andando |
|
'Cause I couldn’t stand your pity |
Porque não conseguiria aguentar sua piedade |
| | |
| Big lie, small world | Grande mentira, mundo pequeno |
|
Big lie, small world |
Grande mentira, mundo pequeno |
| | |
| The place you live looks opulent | O lugar onde você mora é opulento |
|
And obviously a higher rent |
E obviamente o aluguel é mais caro |
|
Than our cosy little room |
Do que no nosso quartinho aconchegante |
|
I had this sense of doom |
Eu tive uma sensação de danação |
| | |
| The landlord says you’re out of town | O proprietário disse que você está fora da cidade |
|
That your new boyfriend’s always around |
E que o seu novo namorado está sempre por perto |
|
The hour was getting late |
A hora estava passando |
|
So I sit down and wait |
Então sentei e esperei |
| | |
| Here’s the postman with my letter | Aí vem o carteiro com minha carta |
|
Coming down the path, he’d better |
Atravessando a entrada, é melhor |
|
Give that thing to me |
Ele me dar essa coisa |
|
I have to make him see |
Eu tinha que fazê-lo entender |
| | |
| Begging doesn’t do the trick | Implorar não adianta |
|
He thinks that I’m a lunatic |
Ele acha que eu sou louco |
|
And then who comes upon the scene |
E então que aparece? |
|
But your new boyfriend Mr. Clean |
Ninguém além do seu novo namorado Sr. Limpinho |
| | |
| I hit the postman, hit your lover | Bati no carteiro, bati no seu amante |
|
Grabbed the letter ran for cover |
Agarrei a carta e corri pra fugir |
|
The police arrived in time for tea |
A polícia chegou na hora do chá |
|
Said they’d like to question me |
Eles disseram que gostariam de me interrogar |
| | |
| I can only curse my fate | Só posso amaldiçoar meu destino |
|
I have to face the magistrate |
Tenho que enfrentar o juiz |
|
It hasn’t been the best of days |
Não têm sido os melhores dias |
|
I’d like to fly away |
Eu gostaria de voar pra longe |
| | |
| Big lie, small world | Grande mentira, mundo pequeno |
|
Big lie, small world |
Grande mentira, mundo pequeno |
| | |