|
|
|
| | |
Genocide |
Genocídio |
| | |
| Hey, Hi, we're racin' with time | Ei, oi, estamos correndo contra o tempo |
|
To get some kicks before we die |
Para meter porrada antes de morrermos |
|
Hey, Ho, and if you don't know |
Ei, ho, e se você não sabe |
|
We will stand together on the other side |
Nós ficaremos juntos no outro lado |
| | |
| Hey, man, can I call you my friend | Ei, cara, posso lhe chamar de amigo |
|
Here in the beginning of the end |
Aqui no começo do fim |
|
This fight has already begun |
Essa luta já começou |
|
And now it's time to take it to Euphoria |
E agora é hora para levar à euforia |
| | |
| Hey, friend, I can feel your pain, | Ei, amigo, eu posso sentir sua dor, |
|
Even heroes cry in the rain |
Até mesmo heróis choram na chuva |
|
Stand up so we can hear what you say |
Fique de pé para podermos ouvir o que você diz |
|
Said genocide yeah |
Disse genocídio, yeah |
|
Oh genocide |
Oh genocídio |
| | |
| Hey, Lord, tears are burnin' my face | Ei, Deus, lágrimas estão queimando minha face |
|
I'm the one that's tryin to fool fate |
Eu sou aquele que está tentando enganar o destino |
|
Oh, God, I think I'm in shock |
Oh, Deus, eu acho que estou em choque |
|
Whatever it takes to get us through this genocide |
Qualquer coisa para passarmos por esse genocídio |
| | |
| You like to hear it? Well, here it goes | Você gosta de ouvir isto? Bem, lá vai |
|
Oh, Lord, would you breath us in? |
Oh, Deus, irá você nos aceitar? |
|
Wash your blood over our skin |
Lave seu sangue sob nossa pele |
|
Hold tight cause it's gonna go black |
Segure firme porque isso vai ficar preto |
|
Never let go and get us through this genocide |
Nunca deixe ir e nos passe por esse genocídio |
| | |
| Hey, man, I know you're my friend | Ei, cara, eu sei que você é meu amigo |
|
Here in the beginning of the end |
Aqui no começo do fim |
|
Hey, friend, we're all that we got |
Ei, amigo, nós somos tudo o que temos |
|
Take my hand and jump into the genocide |
Pegue minha mão e pule no genocídio |
| | |