|
|
|
| | |
Brother |
Irmão |
| | |
| Brother, I'm in need of a friend | Irmão, eu estou precisando dum amigo |
|
for I am drowning in disarray |
porque estou me afogando em desespero |
|
And brother, it is on you I depend |
E irmão, é de você que eu dependo |
|
to pull me out of this misery |
para tirar-me dessa miséria |
| | |
| Like a hero I've always seen you | Como um herói eu sempre lhe vi |
|
even though I would never say |
mesmo que eu nunca fosse falar |
|
And through the years |
E com o passar dos anos |
|
the laughter and the tears |
os risos e as lágrimas |
|
it's you who were strong |
você que era forte |
|
in the right and the wrong |
no certo e no errado |
|
a tribute to the world that |
um tributo para o mundo que (o) |
|
blood is thicker than water |
"sangue é mais pesado que a água" |
| | |
| I'm tryin' to say that I love you | Eu estou tentando lhe dizer que lhe amo |
|
I'm tryin to say that I need you, |
Eu estou tentando lhe dizer que preciso de você, |
|
Brother |
Irmão |
| | |
| And father, I'm in need of your hand | E pai, eu estou precisando da sua mão |
|
so I can face the world bravely |
para então eu poder encarar o mundo bravamente |
|
and father, do you understand |
e pai, você entende |
|
what it is you mean to me |
o que você significa para mim |
| | |
| Like a warrior you always conquered | Como um guerreiro você sempre conquistou |
|
every battle you had to face |
cada batalha que teve que enfrentar |
|
And through the hard times |
E passando pelos tempos difíceis |
|
when life was a bitter fight |
quando a vida era uma batalha menor |
|
it's you who would give |
era você que dava |
|
so unselfish you lived |
De forma altruísta viveu |
|
A tribute to the world that blood |
Um tributo para o mundo que o "sangue |
|
Is thicker than water |
É mais grosso que a água" |
| | |
| I'm tryin' to say that I love you | Estou tentando dizer que eu lhe amo |
|
I'm tryin' to say that I miss you |
Estou tentando dizer que eu sinto sua falta |
|
Oh, father |
Oh, pai |
| | |