|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Monster |
Monstro |
| | |
| Once the religious, the hunted and weary | Os religiosos, caçados e cansados |
|
Chasing the promise of freedom and hope |
Buscando a promessa de liberdade e esperança |
|
Came to this country to build a new vision |
Vieram para esse país para construir sua visão |
|
Far from the reaches of kingdom and pope |
Longe do alcance do Papa e do Império |
|
Like good Christians, some would burn the witches |
Como bons cristãos, alguns queimaram bruxas |
|
Later some got slaves to gather riches |
Mais tarde alguns juntaram escravos para enriquecer |
| | |
| But still from near and far to seek America | Mas ainda, de longe e de perto à América vêm |
|
They came by thousands to court the wild |
Eles vêm aos milhares subjugar a natureza |
|
And she just patiently smiled and bore a child |
E ela apenas sorri pacientemente, e cede uma criança |
|
To be their spirit and guiding light |
Para ser o espírito e guia de todos |
| | |
| And once the ties with the crown had been broken | E uma vez que os laços com a coroa se romperam |
|
Westward in saddle and wagon it went |
Marchamos para o oeste, a sela e a trem |
|
And 'til the railroad linked ocean to ocean |
E até que as ferrovias ligassem oceano a oceano |
|
Many the lives which had come to an end |
Muitas foram as vidas que chegaram ao fim |
|
While we bullied, stole and bought our a homeland |
Enquanto construímos, roubamos e compramos nossa nação |
|
We began the slaughter of the red man |
Nós começamos o massacre dos homens vermelhos |
| | |
| But still from near and far to seek America | Mas ainda, de longe e de perto à América vêm |
|
They came by thousands to court the wild |
Eles vêm aos milhares subjugar a natureza |
|
And she just patiently smiled and bore a child |
E ela apenas sorri pacientemente, e cede uma criança |
|
To be their spirit and guiding light |
Para ser o espírito e guia de todos |
| | |
| The blue and grey they stomped it | O azul e o cinza eles pisotearam |
|
They kicked it just like a dog |
Eles o chutaram como a um cachorro |
|
And when the war over |
E quando a guerra acabou |
|
They stuffed it just like a hog |
Eles o empalharam como a um javali |
| |
E por mais que o passado tenha sua cota de injustiça |
| |
O espírito era muito bondoso |
| |
Mas seus protetores e amigos adormeceram |
| |
E agora é um monstro e não vai mais obedecer |
| | |
| And though the past has it's share of injustice | |
|
Kind was the spirit in many a way | |
|
But it's protectors and friends have been sleeping | |
|
Now it's a monster and will not obey | |
| | |
| (Suicide) | |
|
The spirit was freedom and justice | |
|
And it's keepers seem generous and kind | |
|
It's leaders were supposed to serve the country | |
|
But now they won't pay it no mind | |
|
'Cause the people grew fat and got lazy | |
|
And now their vote is a meaningless joke | |
|
They babble about law and order | |
|
But it's all just an echo of what they've been told | |
|
Yeah, there's a monster on the loose | |
|
It's got our heads into a noose | |
|
And it just sits there watchin' | |
| | |
| Our cities have turned into jungles | |
|
And corruption is stranglin' the land | |
|
The police force is watching the people | |
|
And the people just can't understand | |
|
We don't know how to mind our own business | |
|
'Cause the whole worlds got to be just like us | |
|
Now we are fighting a war over there | |
|
No matter who's the winner | |
|
We can't pay the cost | |
|
'Cause there's a monster on the loose | |
|
It's got our heads into a noose | |
|
And it just sits there watching | |
| | |
| (America) | |
|
America where are you now? | |
|
Don't you care about your sons and daughters? | |
|
Don't you know we need you now | |
|
We can't fight alone against the monster | |
| | |