|
|
|
| | |
Hey Lawdy Mama |
Hey Garota Escandalosa |
| | |
| You'd like to show me all around | Você quer me mostrar o lugar |
|
Thank you girl but I know this town |
Obrigado garota, mas eu conheço a cidade |
|
It's alright, hey lawdy mama, it's alright |
Está tudo bem, hey garota escandalosa, está tudo bem |
|
Don't you know they're all the same |
Você não sabe que são todas iguais |
|
Only difference is the name |
A única diferença é o nome |
|
It's alright, hey lawdy mama, it's alright |
Está tudo bem, hey garota escandalosa, está tudo bem |
|
Three motels, dusty cars |
Três hotéis, carros empoeirados |
|
A movie show and a dozen bars |
Um cinema e uma dúzia de bares |
|
It's alright, hey lawdy mama, it's alright |
Está tudo bem, hey garota escandalosa, está tudo bem |
|
Only thing that I can say |
A única coisa que posso dizer |
|
Is we'll be here for just one day |
É que ficaremos aqui por apenas um dia |
| | |
| Baby don't you know we're | Baby, você não sabe que nós |
|
Leavin' early in the mornin' |
Vamos embora amanhã de manhã |
|
So long, I don't know we might be back next year |
Adeus, não sei se estaremos de volta ano que vem |
|
Baby it just might be never |
Baby, pode ser que nunca mais |
|
Don't cha worry 'bout it |
Não se preocupe com isso |
|
So long, good to know your smilin' face was here |
Adeus, foi bom ver seu rosto sorridente por aqui |
| | |
| This town is boring you to tears | Esta cidade está te deixando louca |
|
Nothing in the world ever happens here |
Nunca acontece nada aqui |
|
It's alright, hey lawdy mama, it's alright |
Está tudo bem, hey garota escandalosa, está tudo bem |
|
Don't you know you've got to help |
Você não sabe que tem de ajudar |
|
Nothing ever happens by itself |
Nada acontece sozinho |
|
It's alright, hey lawdy mama, it's alright |
Está tudo bem, hey garota escandalosa, está tudo bem |
|
If no one will share the load |
Se ninguém mais se importar |
|
Go pack your bags, hit the open road |
Faça as malas, pegue a estrada |
|
It's alright, hey lawdy mama, it's alright |
Está tudo bem, hey garota escandalosa, está tudo bem |
|
Try to find someone like you |
Tente achar alguém como você |
|
Hope will tell you what to do |
A esperança lhe dirá o que fazer |
| | |
| Baby don't you know we're | Baby, você não sabe que nós |
|
Leavin' early in the mornin' |
Vamos embora amanhã de manhã |
|
So long, I don't know we might be back next year |
Adeus, não sei se estaremos de volta ano que vem |
|
Baby it just might be never |
Baby, pode ser que nunca mais |
|
Don't cha worry 'bout it |
Não se preocupe com isso |
|
So long good to know your smilin' face was here |
Adeus, foi bom ver seu rosto sorridente por aqui |
| | |