|
|
|
| | |
Dirty Work |
Serviço Sujo |
| | |
| Times are hard, you're afraid to pay the fee | Tempos estão difíceis, você tem medo de pagar as dívidas, |
|
So you find yourself somebody who can do the job for free |
Então você encontra alguém que faça o serviço de graça, |
|
When you need a bit of lovin' 'cause your man is out of town, |
Você precisa de um pouco de amor porque seu homem está fora da cidade, |
|
That's the time to get me runnin', and you know I'll be around |
É hora de eu ir correndo, e você sabe que estarei por perto |
| | |
| I'm a fool to do your dirty work, oh yeah, | Eu sou um tolo de fazer seu serviço sujo, oh yeah |
|
I don't wanna do your dirty work no more, |
Eu não quero mais fazer seu serviço sujo |
|
I'm a fool to do your dirty work, oh yeah |
Eu sou um tolo de fazer seu serviço sujo, oh yeah |
| | |
| Light the candle, put the lock upon the door | Acenda a vela, coloque uma tranca na porta |
|
You have sent the maid home early like a thousand times before |
Você mandou a empregada embora cedo como se já fizera mil vezes antes |
|
Like the castle in his corner in a medieval game, |
Como um castelo em sua esquina num jogo medieval |
|
I foresee terrible trouble, and I stay here just the same |
Eu prevejo um problema terrível, e eu ficarei aqui mesmo |
| | |
| I'm a fool to do your dirty work, oh yeah | Eu sou um tolo de fazer seu serviço sujo, oh yeah |
|
I don't wanna do your dirty work no more |
Eu não quero mais fazer seu serviço sujo |
|
I'm a fool to do your dirty work, oh yeah |
Eu sou um tolo de fazer seu serviço sujo, oh yeah |
| | |