|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Friendly Hand |
Mão Amiga |
| | |
| I see the escape, I notice the lies | Eu vejo a fuga, percebo mentiras |
|
I see the shadow to cover your face |
Eu vejo a sombra cobrir tua face |
|
I break the ice, I speak of love |
Eu quebro o gelo, falo com amor |
|
I show the light, a lamp fro your highway |
Eu mostro a luz, uma lâmpada para tua estrada |
| | |
| A shelter friend, a voice that guides | Um abrigo amigo, uma voz que orienta |
|
A sefe road a friend's letter |
Um caminho seguro, a carta de um amigo |
| | |
| I point the end, I explain the beginning | Eu aponto o fim. Explico o início |
|
I dont't care if it's day or night |
Eu não me importo se é dia ou noite |
|
I travel in time, I spread love |
Eu viajo em tempos, espalho o amor |
|
I'm shield and safe fortess |
Eu sou escudo e segura fortaleza |
| | |
| And now I'm flying I'm loose again | E agora estou voando solto novamente |
|
Flooding as rain the dead land |
Encharcando como chuva a terra molhada |
|
You can only hold my hand |
Somente você pode segurar a minha mão |
| | |
| Walls faliing in the dark of the night | Paredes caindo no muro da noite |
|
People reaching God's friendly hand |
Pessoas alcançando a mão amiga do criador |
|
Great call for the wonderfull light |
Grande chamada para maravilhosa luz |
|
Friendly hand feel a friendly hand |
Mão amiga sinta uma mão amiga |
| | |
| Hold a friendly hand ... | Segure uma mão amiga... |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |