|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Under My Rock |
Sob minha rocha |
| | |
| It's where you'll always find me | Aonde você sempre irá me encontrar |
|
If you're walking right behind me |
Se você está passeando direito atrás de mim |
|
Where is it? Please remind me. Oh yeah, |
Para onde está ele? Por favor, lembre de mim. Oh yeah |
|
Under my rock! |
Sob minha rocha! |
|
Under my rock! |
Sob minha rocha! |
| | |
| Here's the bed that I lie in | Aqui está a cama naquilo eu menti dentro |
|
Laugh and sigh and cry in |
Ri e lamentei e gritei dentro |
|
Or eat a piece of pie in |
Ou comi um pedaço de torta dentro |
|
Under my rock! |
Sob minha rocha! |
|
Under my rock! |
Sob minha rocha! |
| | |
| It's cold and hard and kind of gray (under my rock) | É fria e dura e casta de cinza (Sob minha rocha) |
|
It's the only place I'll ever stay (under my rock) |
É o único lugar sempre será minha residência (Sob minha rocha) |
|
Got snacks in a free telephone (under my rock) |
Ganhei pedaços em um telefone livre (Sob minha rocha) |
|
In this stone that I call home |
Esta pedra aquele Eu chamei de casa |
|
Let's rock! |
Vai Rock! |
| | |
| I got a welcome mat and dirty socks | Eu ganhei um agradável tapete e desprezíveis meias curtas |
|
A sink, a table, and a secret box |
Um diminutivo, uma mesa, e uma caixa secreta |
|
Myself and me can be alone |
Eu mesmo e eu podermos estar sozinhos |
|
In my stone that I call home |
Esta pedra aquele Eu chamei de casa |
| | |
| That's the chair I sometimes doze on | Aquela é a cadeira às vezes eu cochilava nela |
|
The hankey I blow my nose on |
O novelo eu socava meu nariz em cima dele |
|
Hey, my favorite show's on! |
Hey, meu favorito show está em cima! |
|
Under my rock! |
Sob minha rocha! |
|
Under my rock! |
Sob minha rocha! |
| | |
| I guess that completes our tour | Eu adivinho aquele seu completo passeio |
|
So let me show you to the door |
Portanto deixe meu show para a sua porta |
|
That's all, there ain't no more |
Esses são todos, ali não estão em maior número |
|
Under my rock! |
Sob minha rocha! |
|
Under my rock! |
Sob minha rocha! |
|
Boys, take it home! |
Garotos, segurem está casa! |
| | |
| Oh, I already am home (under my rock) | (Sob minha rocha) |
|
Yeah, it's where we are (under my rock) |
Oh, Eu já estou em casa (Sob minha rocha) |
|
Still here (under my rock) |
Yeah, É onde nós estamos (Sob minha rocha) |
|
This is prime real estate, baby! (under my rock) |
Silencio aqui (Sob minha rocha) |
|
Everything I need, I got right here (under my rock) |
Este é o primeiro verdadeiro estado, baby! (Sob minha rocha) |
|
I don't need to go anywhere else (under my rock) |
Tudo eu preciso, eu ganho direito aqui (Sob minha rocha) |
|
It ain't much, but it's a place to hang my hat (under my rock) |
Eu não preciso ir para todo lugar (Sob minha rocha) |
|
I don't wear a hat. I wear shorts. I can hang my shorts there. (under my rock) |
Não é muito, mas é um lugar para pendurar meu chapéu (Sob minha rocha) |
|
Stand back, I'm taking 'em off. Hey, where's everybody going? |
Eu não uso um chapéu. Eu uso shorts. Eu posso pendurar meus shorts lá. (Sob minha rocha) |
| |
Volte atrás, Eu estava desligado. Hey, Onde todos estão indo? |
| | |