|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dark Globe |
Globo Negro |
| | |
| Oh where are you now? | Ah, onde você está agora? |
|
Pussy willow that smiled on my sleeve |
Salgueiro que ria nessa folha? |
|
When I was alone, you promised a stone from your heart |
Quando eu estava só, |
|
My head kissed the ground, |
Você prometeu uma pedra de seu coração |
|
I was half the way down, treading the sand | |
|
Please... please lift a hand, I'm only a person | |
|
Whose armbands beat on his hands hang tall | |
| | |
| Won't you miss me? Why don't you miss me at all? | Minha cabeça beijou o chão |
| |
Eu estava metade do caminho |
| |
Para baixo, pisando na areia |
| |
Por favor, por favor, levante a mão |
| | |
| My head touched the ground, I was half the way down, | Sou apenas uma pessoa |
|
Strumming the sand |
Cujos braceletes batem |
|
Please lift a hand, I'm only a person |
Nas mãos dele, pendurado lá no alto |
|
With eskimo chain, you tattered my brain all the way | |
| | |
| Won't you miss me? Why don't you miss me at all | Você não sente falta de mim? |
| |
Você não sentiria de jeito algum minha falta? |
| | |
| | O caminho do pássaro de papoulas |
| |
Balança galhos de tipos de café por aí |
| |
Agitando a varinha dela com uma língua plumada |
| | |
| | Minha cabeça beijou o chão |
| |
Eu estava metade do caminho |
| |
Para baixo, pisando na areia |
| |
Por favor, por favor, levante a mão |
| | |
| | Sou apenas uma pessoa |
| |
Com uma corrente de esquimó |
| |
Eu tatuei meu cérebro todo |
| | |
| | Você não sente falta de mim? |
| |
Você não sentiria de jeito algum minha falta? |
| | |