|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Drawing Flies |
|
| | |
| Sitting here like uninvited company | Sentado aqui como uma companhia indesejada |
|
Wallowing in my own obscenities |
Afogando-me em minhas próprias obscenidades |
|
I share a cigarette with negativity |
Eu compartilho um cigarro com o pessimismo |
|
Sitting here like wet ashes |
Sentado aqui como cinzas molhadas |
|
With X’s in my eyes and drawing flies |
Com os olhos cansados e atraindo moscas... |
| | |
|
Bathed in perspiration drowned my enemies | Molhado de suor, afoguei meus inimigos |
|
Used my inspiration for a guillotine |
Usei minha inspiração como uma guilhotina |
|
I fire a loaded mental cannon to the page |
Disparei um canhão mental carrregado numa folha de papel |
| |
Apoiado no pedestal que ostenta a minha alto-negação |
| |
Disparando a pistola que acerta o meu orgulho sagrado |
| |
Sentado aqui como cinzas molhadas |
| |
Com os olhos cansados e atraindo moscas... |
| | |
|
Leaning on the pedestal that holds my self denial | Hei, o que você está gritando |
|
Firing the pistol that shoots my holy pride |
Sobre condições, permissão, alto-aflição espelhada? |
|
Sitting here like wet ashes |
Hei, o que você está gritando |
|
With X’s in my eyes, and drawing flies |
Sobre vício mútuo e sádico, analogias perfeitas? |
| |
Hei, o que você está gritando |
| |
Sobre condições, permissão, alto-aflição espelhada? |
| | |
|
Hey what you yelling | Apoiado no pedestal que ostenta a minha alto-negação |
|
About, conditions, permission, mirrored self affliction |
Disparando a pistola que acerta o meu orgulho sagrado |
|
Hey what you yellin’ about sadist’s |
Sentado aqui como cinzas molhadas |
|
Co-addiction, perfect analogies |
Com os olhos cansados e atraindo moscas... |
|
hey what you yellin’ about conditions | |
|
permission mirrored self affliction | |
| | |
|
Leaning on the pedestal that holds my self denial | Sentado aqui como uma companhia indesejada |
|
Firing the pistol that shoots my holy pride |
Afogando-me em minhas próprias obscenidades |
|
Sitting here like wet ashes with X’s in my eyes |
Eu compartilho um cigarro com o pessimismo |
|
And drawing flies |
Apoiado no pedestal que ostenta a minha alto-negação |
| |
Disparando a pistola que acerta o meu orgulho sagrado |
| |
Sentado aqui como cinzas molhadas |
| |
Com os olhos cansados e atraindo moscas... |
| | |