|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Tunic |
|
| | |
| Dreaming, dreaming of a girl like me | Sonhando, sonhando com uma garota com eu |
|
hey what are you waiting for - feeding, feeding me |
Ei, o que você está esperando - alimentando, alimentando-me |
|
I feel like I'm disappearing - getting smaller every day |
Me sinto como se estivesse desaparecendo - ficando menor a cada dia |
|
but I look in the mirror - I'm bigger in every way |
Mas eu olho no espelho - estou maior em todos os sentidos |
| | |
| she said: | Ela disse: |
|
you aren't never going anywhere |
Você nunca chegará a lugar algum |
|
you aren't never going anywhere |
Você nunca chegará a lugar algum |
|
I ain't never going anywhere |
Eu nunca chegarei a lugar algum |
|
I ain't never going anywhere |
Eu nunca chegarei a lugar algum |
| | |
| I'm in heaven now - I can see you Richard | Estou no céu agora - posso vê-lo, Richard |
|
goodbye Hollywood, goodbye downey - hello Janis |
Tchau Hollywood, tchau Downey - Olá, Janis |
|
hello Dennis, Elvis - and all my brand new friends |
Oi, Dennis, Elvis - e todos os meus novos amigos |
|
I'm so glad you're all here with me, until the very end |
Estou tão feliz por vocês estarem aqui comigo, até o último momento |
| | |
| dreaming, dreaming of how it's supposed to be | Sonhando, sonhando sobre como isso deve ser |
|
but now this tunic's spinning - around my arms and knees |
Mas agora esta túnica está girando - em volta dos meus braços e joelhos |
|
I feel like I'm disappearing - getting smaller every day |
Me sinto como se estivesse desaparecendo - ficando menor a cada dia |
|
but when I open my mouth to sing - I'm bigger in every way |
Mas eu abro minha boca para cantar - estou maior em todos os sentidos |
| | |
| she said: | Ela disse: |
|
you aren't never going anywhere |
Você nunca chegará a lugar algum |
|
you aren't never going anywhere |
Você nunca chegará a lugar algum |
|
I ain't never going anywhere |
Eu nunca chegarei a lugar algum |
|
I ain't never going anywhere |
Eu nunca chegarei a lugar algum |
| | |
| hey mom! look I'm up here - I finally made it | Ei mãe! Veja, estou aqui em cima - finalmente consegui |
|
I'm playing the drums again too |
Estou tocando bateria de novo, também |
|
don't be sad - the band doesn't sound half bad |
Não fique triste - a banda não soa nem metade ruim |
|
and I remember mom, what you said |
E eu lembro mãe, o que você disse |
|
you said honey - you look so under-fed |
Você "querida, você parece tão subnutrida" |
| | |
| [background voices singing various covers] | Outra salada, outro chá |
| |
Há uma túnica no armário só esperando por mim |
| |
Me sinto como se estivesse desaparecendo - ficando menor a cada dia |
| |
Mas eu olho nos seus olhos - estou maior em todos os sentidos |
| | |
| [Kim] | Ela disse: |
|
another green salad, another ice tea |
Você nunca chegará a lugar algum |
|
there's a tunic in the closet waiting just for me |
Você nunca chegará a lugar algum |
|
I feel like I'm disappearing - getting smaller every day |
Eu nunca chegarei a lugar algum |
|
but I look in your eyes - and I'm bigger in every way |
Eu nunca chegarei a lugar algum |
| | |
| she said: | Tchau, Richard - tenho que ir agora |
|
you aren't never going anywhere |
Finalmente sou responsável - mas Dan tem uma apresentação |
|
you aren't never going anywhere |
Mantenha as luzes do amor quentes - a garotinha está triste |
|
I ain't never going anywhere |
Ainda posso ouvir mamãe dizendo: "Querida, não deixe isso subir à cabeça" |
|
I ain't never going anywhere | |
| | |
| goodbye Richard - gotta go now | |
|
I'm finally on my own - but Dan's got a gig | |
|
keep the love lights glowing - little girl's got the blues | |
|
I can still hear momma say: "honey don't let it go to yourhead" | |
| | |