|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
For The Sake Of Revenge |
|
| | |
| We have been stuck in here a day, seeking | Nós ficamos parados aqui por um dia |
|
Answers for all eternity, or something |
Buscando respostas para toda a eternidade |
|
Hear the meaning, speaking in me |
Ou algo do tipo... |
|
Have faith in me, have faith in me... |
Ouça a razão falando em mim |
| |
Tenha fé em mim, tenha fé em mim... |
| | |
| I cannot say that I am fine | Eu não posso dizer que eu estou bem e |
|
And take all you say at face value |
Pegar tudo o que você diz e encarar com valor |
|
I’ve talked to you more than I have... |
Eu falei com você mais do que eu deveria |
|
Have faith in me, have faith in me... |
Tenha fé em mim, tenha fé em mim... |
| | |
| I’ve talked too much today | Eu falei muito hoje |
|
You don't trust me |
Você não confiou em mim |
|
So I keep on talking in every way. |
Então eu continuo falando de todas as maneiras |
| | |
| Across the sea I hear you calling me | Através do mar |
|
For the sake of revenge you command me |
Eu escuto você me chamando |
|
This ain't over, no it’s never over |
Para o propósito da vingança você não irá me deixar |
|
´till the fat lady sings, you love me |
Isto não terminou |
| |
Nunca terminará |
| |
Até que a dama gorda diga que me ama |
| | |
| I’m tired, yet I am swimming | Eu estou cansado, porém eu estou nadando |
|
You will not let go of me, you are drowning |
Você não irá me deixar, você está afundando |
|
As you’re quietly pulling me under |
E você está quietamente me puxando para baixo |
|
We will never make it unless you let go... |
Nós nunca iremos fazer isto a menos que você vá... |
| | |
| There’s no crime, yet I stand accused | Não há crime |
|
And I... see the solution naked before me. |
Mesmo assim eu fui acusado |
|
You reduced me to a weapon, unlike you |
E eu vejo a solução nua atrás de mim |
|
Have faith in me, have faith in me... |
Você me reduziu a uma arma como você |
| |
Tenha fé em mim, tenha fé em mim... |
| | |
| I cannot hear, though I incline my ear, why do I even try... | Eu não poderia escutar a menos que eu inclinasse minha orelha |
|
I've told you all 'bout what I am |
Porque eu até tentei? |
|
Have faith in me, have faith in me... |
Eu havia contado a você tudo sobre o que eu era |
| |
Tenha fé em mim, tenha fé em mim... |
| | |
| I’m feeling weak today | Eu estou me sentindo fraco hoje |
|
Please, don't crush me |
Por favor não me acerte... |
| |
Eu continuo andando para longe |
| |
Eu continuo rolando em vão |
| |
Eu estou me sentindo lento hoje |
| |
Então não me apresse |
| |
Nós vivemos esta miserável serenata |
| |
E você me mantém jogando de qualquer jeito |
| | |
| I keep on walking, far away. | Através do mar |
|
I keep on crawling, all in vain |
Eu escuto você me chamando |
| |
Para o propósito da vingança você não irá me deixar |
| |
Isto não terminou |
| |
Nunca terminará |
| |
Até que a dama gorda diga que me ama |
| |
Eu estou cansado, porém eu estou nadando |
| |
Você não irá me deixar, você está afundando |
| |
E você está quietamente me puxando para baixo... |
| | |
| I am feeling slow today | |
|
So don't rush me | |
| | |
| We live this wretched serenade | |
|
You keep me playing, anyway... | |
| | |
| Across the sea I hear you calling me | |
|
For the sake of revenge you will command me | |
|
This ain't over, it’s never over | |
|
´till the fat lady sings, you love me | |
| | |
| I’m so tired, yet keep on swimming | |
|
You will not let go of me, you’re drowning | |
|
Now you’re quietly pulling me under | |
|
Oh so quietly pulling me under... | |
| | |