|
|
|
| | |
Blinded No More |
Cego Nunca Mais |
| | |
| Your pretty face seduced me, | Sua linda face me seduziu, |
|
blinded me from how you used me |
Cegando-me de como você me usou |
|
I walked the long way home, |
Eu percorri um longo caminho até em casa, |
|
only to get hurt by you again |
apenas para ser machucado por você novamente |
|
The longest glance, oh, |
O mais longo relance, oh, |
|
what illusions did I have of you? |
Quais ilusões eu tenho de você? |
|
A lone reflection splitting in two |
É um reflexo único que se divide em dois! |
| | |
| You found all seven ways to keep me near, | Você achou todas as sete maneiras de me manter próximo, |
|
near within your reach |
dentro de seu alcance, |
|
You sure knew how to harness love, |
Você certamente soube aproveitar o amor, |
|
but never made me more than want you |
Mas nunca me quis o quanto eu quero você |
|
I'm not sorry, you will never get more out of me |
Eu não perdoo, você nunca mais se aproveitará de mim |
|
'Cause I am blinded no more |
Porque eu não estou mais cego! |
| | |
| You sucked out my will to live | Você sugou a minha vontade de viver, |
|
You gave me the crown, and killed... |
Você me deu a coroa, e me matou... |
|
High road would have none to regret |
Um longo caminho sem volta |
|
Never left, I took the low road instead |
Mesmo assim, eu preferi pegar o caminho mais curto |
| | |
| Love is a little death between two little lives, | O amor é uma pequena morte entre duas pequenas vidas, |
|
nothing more. Now I have myself to live for... |
Nada mais. Agora eu tenho a mim mesmo para viver. |
| | |
| You sucked out my will to live | Você sugou a minha vontade de viver, |
|
You gave me the crown, and killed... |
Você me deu a coroa, e me matou... |
|
High road would have none to regret |
Um longo caminho sem volta |
|
Never left, I took the low road instead |
Mesmo assim, eu preferi pegar o caminho mais curto |
| | |
| Ooo, my life out of my hands | Ooo, minha vida fora de minhas mãos |
|
I always gave eternal love another chance... |
Eu sempre dei meu amor eterno por outra chance... |
|
Say the words, I wanna hear... all over again |
Diga as palavras, eu vou ouvi-las... todas novamente |
|
Consuming love, my only reason... |
Consumindo o amor, minha única razão... |
| | |
| Nothing is service free, | Nenhum serviço é de graça, |
|
such things cannot be healed, |
tais coisas não tem volta, |
|
that will do fine for me, |
Isto fará muito bem para mim, |
|
so come here, come, come, come... |
Apenas venha aqui, venha, venha, venha... |
| | |
| And suck out my will to live | E sugue a minha vontade de viver |
|
You gave me the crown, and killed... |
Você me deu a coroa, e me matou... |
|
High road would have none to regret |
Um longo caminho sem volta |
|
Never left, I took the low road instead |
Mesmo assim, eu preferi pegar o caminho mais curto |
| | |
| ...in the same nightmare again... | OoOooOh!... no mesmo pesadelo novamente... |
|
...dark tunnel of love will never end |
... Túnel escuro do amor que nunca terá fim |
|
...taken for granted again |
... tomado novamente como alguém |
|
...too weak to say it is over, all over |
... muito fraco para dizer que isto está acabado,tudo acabado! |
| | |
| Ooo, my life out of my hands | Ooo, minha vida fora de minhas mãos |
|
I always gave eternal love another chance... |
Eu sempre dei meu amor eterno por outra chance... |
|
Say the words, I wanna hear... all over again |
Diga as palavras, eu vou ouvi-las... todas novamente |
|
Consuming love, my only reason... |
Consumindo o amor, minha única razão... |
| | |
| We always seem to end up here and break a lance | Nós sempre sentíamos o fim chegando e assim quebrávamos a lança |
|
Ready to give eternal love another chance... |
Dê ao amor eterno uma outra chance... |
|
You say the words, I wanna hear... all over again |
Você diz palavras, as quais eu quero ouvir... todas novamente |
|
Lust is my all consuming reason... |
Luxúria é minha única razão... |
|
Now, take me again... |
Agora, aceite-me novamente... |
| | |