|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Revolution Cry |
REVOLUTION CRY (GRITO DE REVOLUÇÃO) |
| | |
| For so long InI feel | Há tanto tempo eu sinto |
|
as if I'm not a part of this world. |
Como se eu não fizesse parte desse mundo |
|
for all of it's representatives |
Para todos isso são representações |
|
are so secretive. |
Que são tão discretas |
|
So far, there's very little love, |
Por enquanto, há muito pouco amor, |
|
and an abundance of hatred. |
E uma abundância de ódio |
|
Now is this the legacy |
Agora é esse o legado que |
|
I leave for my children? |
Eu deixo para meus filhos? |
|
When they think that it's |
Quando eles acham que isso é |
|
Peace and safety, |
Paz e segurança, |
|
that's when you know |
É quando você sabe |
|
it's a sudden destruction. |
É uma repentina destruição |
|
Living in Rome there is no security |
Viver em Roma, não há segurança |
|
One God, One Aim, (move forward) |
Um Deus, um alvo, um destino. |
|
One Destiny. |
Grito de revolução |
| |
Não, Jah jamais abandonará a mim |
| |
Liberdade não é liberdade se é feita a força |
| |
E paz realizada através de guerra |
| |
Não é paz. Igualdade não significa nada |
| |
Se for fingimento, e nós já sabemos |
| |
Mais do que eles acreditam. |
| |
Quantos de nós sentem-se superior |
| |
Aos outros em alguma parte de onde vivemos |
| |
Veja, o homem tem sempre lutado |
| |
Para ser o melhor, e de seus irmãos, |
| |
Seus verdadeiros sentimentos esconder. |
| | |
| (Chorus ) | Revolução. |
|
Revolution Cry | |
|
No, Jah will never forsake I | |
| | |
| Freedom isn't freedom if you force it | |
|
And peace achieved through war | |
|
is no peace. Equality don't mean nothing | |
|
if you fake it, and we already know | |
|
more than they believe. | |
| | |
| How many of us feel superior | |
|
To others in some part of our lives | |
|
See, man has always strived | |
|
to be the better, and from his brothers | |
|
his true feelings hide. | |
| | |
| Revolution | |
| | |