|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Juego de Seducción |
Jogo de Sedução |
| | |
| Voy a ser tu mayordomo | Vou ser o teu mordomo |
|
y gozarás el rol de señora bien |
e você gozará do cardápio de madame |
|
o puedo ser tu violador |
Ou posso ser o seu violador |
|
la imaginación esta noche todo lo puede |
Na imaginação, nessa noite tudo pode |
| | |
| Te llevaré hasta el extremo | Te levarei até o extremo |
|
te llevaré, abrazame, |
Te levarei. Me abraça! |
|
este es el juego de seducción |
Esse é o jogo de sedução |
| | |
| Estamos solos en la selva | Estamos sozinhos na selva |
|
y nadie puede venir a rescatarnos |
E ninguém pode vir nos resgatar. |
|
estoy muriendome de sed |
Estou morrendo de sede |
|
y es tu propia piel la que me hace sentir este infierno |
E é a sua própria pele que me faz sentir esse inferno |
| | |
| Te llevaré hasta el extremo | Te levarei até o extremo |
|
te llevaré, abrázame |
Te levarei. Me abraça! |
|
este es el juego de seducción |
Esse é o jogo de sedução |
| | |
| Estoy muriendome de sed | Estou morrendo de sede |
|
y es tu propia piel la que me hace mover, |
E é sua própria pele que me faz mover, |
|
me hace mover, me hace mover |
Me faz mover, me faz mover |
|
en extremo |
ao extremo |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |