|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Anti-Fashion |
|
| | |
| You are so plastic you could be a barbie doll. | Você é tão plástica |
|
You walk & you talk just like them all. |
Você poderia ser a boneca Barbie |
|
And, oh how i love these pretty little curls, |
Você anda e fala apenas como todas elas |
|
With shoes & skirts, whose the better girl? |
E, oh como eu amo essas lindas pequenas ondas |
| |
Com sapatos e saias, quem é a melhor garota? |
| | |
| Chorus: | Anti-fashion tire eles pra fora! |
| | |
| Anti-fashion take them off! | Anti-fashion e onde você pegou essas calças de 100 dólares? |
| |
Você sabe que eu amaria enterrar todos, nas sucatas |
| |
Um carro esporte brilhante te leva ao shopping |
| |
Você compra com as elites e compara todos eles |
| | |
| Anti-fashion and where did you get those $100 pants? | Anti-fashion tire eles pra fora! |
|
You know i'd love to rip them up, to shreds | |
|
A shiny red sports car takes you to the mall, | |
|
You shop with the elite & compare them all | |
| | |
| Repeat chorus: | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |