|
|
|
| | |
Cherub Rock |
|
| | |
| Freak out | Enlouqueça |
|
And give in |
E Desista |
|
Doesn't matter what you believe in |
Não interessa no que você acredita |
|
Stay cool |
Permaneça calmo |
|
And be somebody's fool this year |
E seja o bobo de alguém esse ano |
|
'cause they know |
Porque eles sabem |
|
Who is righteous, what is bold |
Quem é justo, O que é audacioso |
|
So I'm told |
Então me dizem |
| | |
| Who wants honey | Quem quer mel |
|
As long as there's some money |
Mas só se também tiver dinheiro |
|
Who wants that honey? |
Quem quer esse mel? |
| | |
| Hipsters unite | Pioneiros uni-vos |
|
Come align for the big fight to rock for you |
Alinhem-se à grande luta do rock pra você |
|
But beware |
Mas cuidado com |
|
All those angels with their wings glued on |
Todos aqueles anjos com as asas coladas |
|
'cause deep down |
Porque bem no fundo |
|
We are frightened and we're scared |
Estamos preocupados e com medo |
|
If you don't stare |
Se vocês não encararem |
| | |
| Who wants that honey | Quem quer mel |
|
As long as there's some money |
Mas só se também tiver dinheiro |
|
Who wants that honey? |
Quem quer esse mel? |
| | |
| Let me out | Me deixem sair |
|
Let me out |
Me deixem sair |
|
Let me out |
Me deixem sair |
|
Let me out |
Me deixem sair |
| | |
| Tell me all of your secrets | Me conte todos os seus segredos |
|
Cannot help but believe this is true |
Não posso evitar senão acreditar que é verdade |
|
Tell me all of your secrets |
Me conte todos os seus segredos |
|
I know, I know, I know |
Eu sei, eu sei, eu sei |
|
Should have listened when I was told |
Devia Ter ouvido quando me disseram |
| | |
| Who wants honey | Quem quer mel |
|
As long as there is some money |
Mas só se também tiver dinheiro |
|
Who wants that honey? |
Quem quer esse mel? |
| | |
| Let me out | Me deixem sair |
|
Let me out |
Me deixem sair |
|
Let me out |
Me deixem sair |
|
Let me out |
Me deixem sair |
| | |