|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Rocket |
|
| | |
| Bleed in your own light | Sofra para Ter luz própria |
|
Dream of your own life |
Sonhe com a sua própria vida |
|
I miss me |
Sinto falta de mim |
|
I miss everything I’ll never be |
Sinto falta de tudo que nunca serei |
| |
E sem parar |
| | |
| I torch my soul to show | Incedeio minha alma para mostrar |
|
The world that I am pure |
Pro mundo que sou puro |
|
Deep inside my heart |
Do fundo do meu coração |
|
No more lies |
Sem mais mentiras |
| | |
| A crown of thorns | Uma coroa de espinhos |
|
An image formed deformed |
Uma imagem formada deformada |
|
The mark I’ve borne |
A marca com a qual nasci |
|
A mark of scorn to you |
Uma marca de desprezo para você |
| | |
| Consume my love devoure my hate | Consumir meu amor, devorar meu ódio |
|
Only powers my escape |
Apenas dá força a minha fuga |
|
The moon is out the stars invite |
A lua aparece, as estrelas convidam |
|
I think I’ll leave tonight |
Acho que vou embora esta noite |
| | |
| So that soon I’ll find myself alone | Em breve me encontrarei sozinho |
|
To relax and fade away |
Para relaxar e apagar |
|
Do you know what’s coming down |
Você sabe o que está acontecendo? |
|
Do you know I couldn’t stay free? |
Você sabe que não posso ficar....? livre |
| | |
| I shall be free | Devo ser livre |
|
I shall be free |
Devo ser livre |
|
I shall be free |
Devo ser livre |
|
I shall be free free |
Devo ser livre |
|
Free as the voices |
Devo ser livre, livre |
|
It’s all I need |
Livre destas vozes dentro de mim |
| |
Devo ser livre |
| |
Devo ser livre |
| | |
| I shall be free | |
|
I shall be free | |
| | |