|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Age Of Innocence |
Era da Inocência |
| | |
| We dismiss | Nós dispensamos os guias turísticos |
|
The backroads |
Pra percorrer essas ruas sem preocupação |
|
And ride these streets |
Conformados em descascar tinta |
|
Unafraid |
De nossos ossos, descaradamente |
|
Resort to | |
|
Scraping pain | |
|
From our bones | |
|
Unashamed | |
| | |
| No more the eye upon you | Sem mais o olho sobre vocês |
|
No more the simple bane |
Não mais o simples homem |
| | |
| Desolation yes | Desolação sim |
|
Hesitation no |
Hesitação não |
|
Desolation yes |
Desolação sim |
|
Hesitation no |
Hesitação não |
|
As you might have guessed | |
|
All is never shown | |
|
Desolation yes | |
|
Hesitation no | |
| | |
| And in my prayer | Como vocês devem ter imaginado |
|
I dream alone |
Tudo nunca é revelado |
|
A silent speach |
Desolação sim |
|
To deaf ears |
Hesitação não |
|
If you want be love | |
|
You must be love | |
|
But if bleed love | |
|
You will die love | |
| | |
| No more the eye upon you | E em minhas súplicas eu sonho só |
|
Catch me starving out of shame |
Um discurso silencioso prum ouvido surdo |
| |
Se quiseres amor, deves ser amor |
| |
Mas se sangrares amor irás morrer amado |
| | |
| Desolation yes | Não mais a mentira sobre vocês |
|
Hesitation no |
Talhada em pedra e na penumbra do Outono |
|
Desolation yes | |
|
Hesitation no | |
|
As you might have sensed | |
|
We won't make it home | |
|
Desolation yes | |
|
Hesitation no | |
| | |
| But for the rites of spring | Desolação sim |
|
Come to mean all things |
Hesitação não |
|
A little taste of what may come | |
|
A meer glimpse of what has gone | |
| | |
| Cause for the moment we are free | Desolação sim |
|
We to find our release |
Hesitação não |
|
Too young to die, too rich to care |
Como vocês devem ter sentido |
|
Too fucked to swear that I was there |
Não voltaremos pra casa |
| |
Desolação sim |
| |
Hesitação não |
| | |
| Desolation yes | Antes dos ritos da primavera |
|
Hesitation no |
Todas as coisas farão sentido |
|
Desolation yes |
Um gostinho do que poderá vir |
|
Hesitation no |
Uma mero lampejo do que passou |
|
As you might have guessed | |
|
We won't make it home | |
|
Desolation yes | |
|
Hesitation no | |
| | |
| | Porque neste momento estamos livres |
| |
Buscamos assegurar nossa libertação |
| |
Jovem demais pra morrer, rico demais pra se importar |
| |
Puto demais pra declarar que estive lá |
| | |
| | Desolação sim |
| |
Hesitação não |
| |
Desolação sim |
| |
Hesitação não |
| | |
| | Como vocês devem ter imaginado |
| |
Não voltaremos pra casa |
| |
Desolação sim |
| |
Hesitação não |
| | |