|
|
|
| | |
Before I Forget |
Antes Que Eu Esqueça |
| | |
| Go! | Vai! |
| | |
| Stapled shut, | Grampeado |
|
Inside and outside world and I'm |
Dentro de um mundo exterior, e eu estou |
|
Sealed in tight. |
Lacrado firmemente |
|
Bizarre but right at home. |
bizarro mas diretamente em casa sou |
|
Claustrophobic, |
Claustrofóbico |
|
Closing in and I'm |
Fechando-me, e sou |
|
Catastrophic, |
Catastrófico |
|
Not again |
De novo não |
|
I'm smearder across the page |
Estou manchado através da página |
|
And douse in gasoline. |
E encharcado de gasolina |
|
I wear you like a stain, |
Eu te uso como uma mancha |
|
yet I'm the one who´s obscene. |
Mas sou eu que o obsceno |
|
Catch me up on all your sorted little insurrections. |
Me compare com todas as suas pequenas indiscrições sórdidas |
|
I've got no time to lose, |
Eu não tenho tempo a perder e |
|
I'm just caught up in all the cattle. |
Estou apenas me agarrando em todo o rebanho |
| | |
| Fray the strings | Desgaste os cordões |
|
Throw the shapes |
Atire as figuras |
|
Hold your breath |
Segure sua respiração |
|
Listen! |
Escute! |
| | |
| I am a world before I am a man. | Eu sou um mundo antes de ser um homem |
|
I was a creature before I could stand. |
Eu era uma criatura antes que eu pudesse me levantar |
|
I will remember before I forget. |
Eu lembrarei antes que eu esqueça |
|
Before I forget that! |
Antes que eu esqueça isso! |
| | |
| I'm ripped across the ditch, | Bêbado ao lado da vala |
|
And settled in the dirt and I |
E fervi na sujeira e eu |
|
I wear you like a stitch, |
E eu uso você como uma malha |
|
Yet I'm the one who's hurt. |
Mas sou eu que estou machucado |
|
Pay attention to your twisted little indiscretions. |
Preste atenção a suas pequenas indiscrições torcidas |
|
I've got no right to win, |
Eu não tenho direito de vencer, |
|
I'm just caught up in all the battles. |
Estou apenas apanhando em todas as batalhas |
| | |
| Locked in clutch | Desgaste os cordões |
|
Pushed in place |
Atire as figuras |
|
Hold your breath |
Segure sua respiração |
|
listen! |
Escute! |
| | |
| I am a world before I am a man. | Trancado em garra |
|
I was a creature before I could stand. |
Empurrado em um lugar |
|
I will remember before I forget. |
Segure sua respiração |
|
Before I forget that! |
Escute! |
| | |
| I am a world before I am a man. | Eu sou um mundo antes de ser um homem |
|
I was a creature before I could stand. |
Eu fui uma criatura antes que eu pudesse me levantar |
|
I will remember before I forget. |
Eu lembrarei antes que eu esqueça |
|
Before I forget that! |
Antes que eu esqueça isso! |
| | |
| My end... | Meu fim... |
|
It justifies my means. |
Isto justifica meus meios. |
|
All I ever do is delay. |
Tudo que eu faço é atrasar. |
|
My ever ettempt to evade |
Todo meu esforço para escapar |
|
The end of the road and my end... |
O fim da estrada e meu fim... |
|
It justifies my means. |
Isto justifica meus meios. |
|
All I ever do is delay. |
Tudo que faço é atrasar. |
|
My every attempt to evade |
Todo meu esforço para escapar |
|
The end of the road! |
Do fim da estrada! |
| | |
| I am a world before I am a man. | Eu sou um mundo antes de ser um homem |
|
I was a creature before I could stand. |
Eu fui uma criatura antes que eu pudesse me levantar |
|
I will remember before I forget. |
Eu lembrarei antes que eu esqueça |
|
Before I forget that! |
Antes que eu esqueça isso! |
| | |
| I am a world before I am a man. | Eu sou um verme antes de ser um homem |
|
I was a creature before I could stand. |
Eu fui uma criatura antes que eu pudesse me levantar |
|
I will remember before I forget. |
Eu lembrarei antes que eu esqueça |
|
Before I forget that! |
Antes que eu esqueça isso! |
| | |
| I am a world before I am a man. | Eu sou um mundo antes de ser um homem |
|
I was a creature before I could stand. |
Eu fui uma criatura antes que eu pudesse me levantar |
|
I will remember before I forget. |
Eu lembrarei antes que eu esqueça |
|
Before I forget that! |
Antes que eu esqueça isso! |
| | |
| Yeah!!! (7x) | Yeah!!! (7) |
| | |
| Ohhh! | Ohhh! |
| | |