|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Diluted |
Diluído |
| I am cold, I'm ugly | Estou com frio, estou feio |
| I'm always confused by everything | Estou sempre confuso com tudo |
| I can stare into a thousand eyes | Posso encarar milhares de olhos |
| But every smile hides a bold-faced lie | Mas todo sorriso esconde uma mentira deslavada |
| It itches, it seethes, it festers and breathes | Isso coça, dá raiva, acumula e respira |
| My heros are dead, they died in my head | Meus heróis estão mortos, eles morreram na minha mente |
| Thin out the herd, squeeze out the pain | Tire do bando, esprema a dor |
| Something inside me has opened up again | Algo dentro de mim abriu de novo |
| Thoughts of me exemplified | Meus pensamentos resumidos |
| All the little flaws I have denied | Todas as pequenas falhas que eu neguei |
| Forget today, forget whatever happened | Esqueça o hoje, esqueça tudo que aconteceu |
| Everyday I see a little more of overall deficiencies | Todo dia eu vejo mais algumas deficiências |
| I'm nothing short of being one complete catastrophe | Eu não tenho vergonha de ser uma completa catástrofe |
| What the hell - did I - do to deserve - all of this? | Que diabos - eu fiz - para merecer - tudo isso? |
| I save all the bullets from ignorant minds | Eu não desperdiço balas com mentes ignorantes |
| Your insults get stuck in my teeth as they grind | Seus insultos entalam em meus dentes conforme eles diminuem |
| Way past good taste, on our way to bad omens | Muito além do bom gosto, a caminho de maus pressentimentos |
| I decrease, while my symptoms increase | Eu diminuo, enquanto meus sintomas crescem |
| God what the fuck is wrong | Deus, que diabos está errado? |
| You act like you knew it all along | Você age como se você soubesse o tempo todo |
| Your timing sucks, your silence is a blessing | Seu tempo é uma droga, seu silêncio é uma benção |
| Tudo que eu sempre quis de você era | |
| Algo que você nunca pôde ser | |
| Agora olhe bem para | |
| o que você fez comigo, porra! | |
| All I ever wanted out of you was | Que diabos - eu fiz - para merecer - tudo isso? |
| something you could never be | |
| Now take a real good look at | |
| What you've fucking done to me | |
| What the hell - did I - do to deserve - all of this? | Me dê uma razão por que eu precisaria de você, garoto |
| Me dê uma razão para não te fuder | |
| Me dê uma razão por que eu precisaria de você, puta | |
| Me dê uma razão para não te fuder | |
| Give me any reason why I'd need you, boy | Eu te vejo em mim |
| Give me any reason not to fuck you up | |
| Give me any reason why I'd need you, bitch | |
| Give me any reason not to fuck you up | |
| I see you in me | Eu escondo minhas cicatrizes de penetras |
| Incapaz de saber por que | |
| alguém respira, eu tenho que obter uma resposta | |
| I keep my scars from prying eyes | Por que sou tão fascinado por |
| Incapable of ever knowing why | Fotos maiores, coisas melhores |
| Somebody breathe, I've got to have an answer | Mas eu não ligo para o que você pensa |
| Você nunca me entenderá | |
| Why am I so fascinated by | Que diabos eu fiz para merecer tudo isso? |
| bigger pictures, better things | |
| But I don't care what you think | |
| You'll never understand me | |
| What the hell - did I - do to deserve - all of this? | Foda- se! |
| FUCK! | |
