|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dead Skin Mask |
Máscara de Pele Morta |
| | |
| How I've waited for you to come | Como eu esperei para você vir |
|
I've been here all alone |
Estive aqui sozinho |
|
Now that you've arrived |
Agora que você chegou |
|
Please stay a while |
Favor fique um tempo |
|
And I promise I won't keep you long |
E eu prometo não vou mantê-lo por muito tempo |
|
I'll keep you forever |
Eu vou mantê-lo para sempre |
| | |
| Graze the skin with my finger tips | Esfolando a pele com a ponta dos meus dedos |
|
The brush of dead cold flesh pacifies [sings "appease"] the |
A escova dos mortos, a carne fria pacifica os meios |
|
means |
Imagens provocativas |
|
Provoking images delicate features so smooth |
Feições delicadas e tão suaves |
|
A pleasant fragrance in the light of the moon |
Uma agradável fragrância ao luar |
| | |
| Dance with the dead in my dreams | (Refrão) |
|
Listen to their hallowed screams |
Danço com os mortos em meus sonhos |
|
The dead have taken my soul |
Ouço seus gritos sagrados |
|
Temptation's lost all control |
Os mortos tomaram conta da minha alma |
| |
A tentação me fez perder o controle |
| | |
| Simple smiles elude psychotic eyes | Sorrisos simples iludem olhos psicóticos |
|
Lose all mind control rationale declines |
Perde todo o controle da mente, o raciocínio decai |
|
Empty eyes enslave the creations |
Olhos vazios escravizam as criações |
|
Of placid faces and lifeless pageants |
De rostos plácidos e cerimônias sem vida |
| | |
| In the depths of a mind insane | Nas profundezas de uma mente insana |
|
Fantasy and reality are the same |
Fantasia e realidade são a mesma coisa |
| | |
| Graze the skin with my finger tips | Esfolando a pele com a ponta dos meus dedos |
|
The brush of dead warm flesh pacifies the means |
A escova dos mortos, carne quente pacifica os meios |
|
Incised members ornaments on my being |
Membros cortados, ornamentos de minha existência |
|
Adulating the skin before me |
Alisando a pele |
| | |
| Simple smiles elude psychotic eyes | Sorrisos simples iludem olhos psicóticos |
|
Lose all mind control rationale declines |
Perde todo o controle da mente, o raciocínio decai |
|
Empty eyes enslave the creations |
Olhos vazios escravizam as criações |
|
Of placid faces and lifeless pageants |
De rostos plácidos e cerimônias sem vida |
| | |
| Dance with the dead in my dreams (Hello? Hello Mr Gein?) | (Refrão) |
|
Listen to their hollowed screams (Mr Gein?) | |
|
The dead have taken my soul (Lemme out of here Mr Gein) | |
|
Temptation's lost all control (Mr Gein? I don't wanna play anymore Mr Gein) | |
|
(Dance with the dead in my dreams (Mr Gein, it's not any fun anymore,) | |
|
Listen to their hollowed screams (I don't want to play anymore Mr Gein) | |
|
The dead have taken my soul (Mr Gein? Lemme out of here Mr Gein) | |
|
Temptation's lost all control) (Lemme out, LEMMMMEEE OOUUUUUUTTT!!) | |
| | |