|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Marian (version) |
|
| | |
| In a sea of faces, in a sea of doubt | Um mar de rostos, em um mar de dúvidas |
|
In this cruel place your voice above the maelstrom |
Neste lugar cruel, sua voz além do redemoinho |
|
In the wake of this ship of fools I'm falling further down |
No rastro deste navio de tolos eu estou caindo ainda mais |
|
If you can see me, Marian, reach out and take me home..... |
Se você pode me ver, Marian, pegue-me e leve-me para casa... |
| |
Eu ouço você chamando Marian |
| |
Através da água, através da onda |
| |
Eu ouço você chamando Marian |
| |
Você pode me ouvir te chamando |
| |
Salve-me, salve-me, salve-me da Sepultura... |
| |
Marian Marian, há um peso em cima de mim |
| |
E a pressão é tão forte Para respirar fundo |
| |
Respirar longa e duramente |
| |
Deixar a água para trás e ir dormir |
| |
Afundar ainda mais Sob a onda fatal |
| |
Marian eu acho que estou me afogando |
| |
Este mar está me matando |
| |
Eu ouço você chamando |
| |
Marian Através da água, através da onda |
| |
Eu ouço você chamando Marian |
| |
Você pode me ouvir te chamando |
| |
Salve-me, salve-me, salve-me da Sepultura... |
| |
Marian O que eu posso fazer e o que eu poderia fazer |
| |
Eu não sei mais nada |
| |
Dê-me algo bonito outra vez |
| |
Tire-me do mar |
| |
Eu ouço você chamando Marian |
| |
Você pode me ouvir chamando? |
| |
Eu estou aqui sozinho |
| |
Eu ouço você chamando Marian |
| |
Sem sua ajuda eu estou perdido neste lugar |
| |
Eu ouço você chamando Marian |
| |
Através da água, através da onda |
| |
Eu ouço você chamando Marian |
| |
Você pode me ouvir te chamando |
| |
Salve-me, salve-me, salve-me da Sepultura... Marian Marian... |
| | |
| CHORUS | |
|
I hear you calling Marian | |
|
Across the water, across the wave | |
|
I hear you calling Marian | |
|
Can you hear me calling you to | |
|
Save me, save me, save me from the | |
|
Grave... | |
|
Marian | |
| | |
| Marian, there's a weight above me | |
|
And the pressure is all too strong | |
|
To breathe deep | |
|
Breathe long and hard | |
|
To take the water down and go to sleep | |
|
To sink still further | |
|
Beneath the fatal wave | |
|
Marian I think I'm drowning | |
|
This sea is killing me | |
| | |
| CHORUS | |
| | |
| Was ich kann und was ich konnte (What I can do and what I coulddo) | |
|
Weiss ich gar nicht mehr (I just don't know anymore) | |
|
Gib mir wieder etwas schones (Give me something beautifulagain) | |
|
Zieh mich aus dem meer (Drag me from the sea) | |
|
Ich hore dich rufen Marian (I hear you calling Marian) | |
|
Kannst du mich schreien horen (Can you hear me calling?) | |
|
Ich bin hier allien (I am here alone) | |
|
Ich hore dich rufen Marian (I hear you calling Marian) | |
|
Ohne diene hilfe verliere ich mich in diessem ort | |
|
(Without your help I am lost in this place) | |
| | |